Nin evi traducir ruso
374 traducción paralela
Benny'nin evi yakında.
Бенни живет неподалеку.
Kowalski'nin evi nerede?
А где живет Ковальский?
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
Там живет знаменитый доктор Сальватор.
- Kikui'nin evi mi?
- В дом Кикуи?
Marcy'nin evi tepeleme doluydu.
Дом Марси был битком набит...
Burası E.T.'nin evi.
Это дом Е. Т.
Burası Tony'nin evi!
Здесь живёт Тони!
İmparatoriçe'nin evi.
Дом Императрицы.
İşte Lori'nin evi.
Вон дом Лори!
- Bu Hemmatí'nin evi. - Harika.
- Это дом Хеммати. - Я бы хотел его увидеть.
Hayır, burası amcam Rege'nin evi.
Нет, дом принадлежит моему дяде
Burası Bay Lucchesi'nin evi mi?
Этo дoм м-pа Лукези?
Mike Lowrey'nin evi. Haklısın.
Домой к Майку Лори Правильно
Andy'nin evi, Sid'in evi. |
Дом Энди, дом Сида.
- Bu Larry'nin evi mi?
- Это дом Ларри?
Jacky'nin evi de bunun için zaten. İyi vakit geçirmek için.
- Для этого и нужен дом Джека.
Alo, Jerry'nin evi.
Да, здравствуйте. Квартира Джерри.
Orası Emily'nin ailesinin evi mi?
Это дом родителей Эмили?
Artık J ve C'nin evi yok.
Нет больше J и С.
Artık J-Man ve Channy'nin evi yok!
Нет больше Джей-Мэна и Ченни.
Ethan Watson'ın porno evinde "Alice Tully'nin evi" ve "Neredeyse boşalacak" filmleri vardı.
В порнодворце Итона одно кино сменялось другим.
Charlie'nin evi orada.
Это хижина Чарли.
Burası Charlie'nin evi. Evi de kendisi gibi mütevazi.
Это - домик Чарли, скромный, как и он сам.
Yoshiyuki'nin evi...
Вот и Ёсиюки пришел...
Merhaba. Burası Stephanie ve Randy'nin evi, bize mesaj bırakın. Teşekkürler.
Привет, это телефон Стефани и Рэнди, говорите после гудка.
Abbey'nin evi terk ettiği güne kadar sürekli kavga ettiler.
Постоянно ругались, с того дня, как сюда въехали, и до того момента как Эбби уехала отсюда.
Roger Berry'nin Evi 17 Nisan Salı
Квартира Роджера Берри 17 апреля, вторник
Randy'nin evi için arama emri çıkartacağım.
- Зачем? Хочу получить ордер на обыск.
Lane'nin evi, Sookie'nin ve her zaman Luke'a uğrarız üç eder, bir de büyükannemler, dört ediyor.
Мы приглашены к Лэйн, Суки, и мы всегда заходим к Люку... это три, бабушка с дедушкой - четыре.
Son zamanlarda, erkek evi ziyaret edildikten sonra Güz Ortası Festivali'nin hemen ardından kız evi ziyaret ediliyor.
Что-то не там с южными обычаями. почему пары всё время посещают семьи жениха до семьи невесты?
Koichi'nin evi şu tarafta.
Правда?
- Hayır, Tootsie'nin Biftek Evi.
– Нет.
Argosy Kitap Evi'nin sahibi.
Владелец книжного магазина "Аргоси".
Bay Hoover. Delta Evi'nin başkanı, 1.6.
Мистер Хувер, президент "Дельты", 1.6.
Bu Verdi'nin evi!
Это дом Верди.
Mississippi'nin en seksi evi.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
Pique-Bouffigue'nin fazla malı yok ama evi hâlâ güzel.
Поля там ерундовые, зато дом хороший.
Eğer bulunup da Mösyö Anstruther onun çalınan bisikleti olduğunu söyleseydi katilin hâlâ Avcı Evi'nin yakınında olduğu ortaya çıkardı.
Если бы его нашли, и месье Амстертер признал в нем свой велосипед, это свидетельствовало бы о том, что убийца все еще находится недалеко от охотничьего дома.
Bu gece evleneceğiz, babam da Çiftlik Evi'nin sahibi olacak.
Если мы поженимся сегодня, отец станет хозяином Гренджа.
- Garibaldi'nin Moda Evi.
- Дом моды Гарибальди.
Liberace Çerçöp Evi'nin * en göze batan parçası!
Блестючку из Свободного Дома Дерьма!
Johnny'nin Biftek Evi mi?
Это "Забегаловка у Джонни"? Ага.
Emerson'ın Cenaze Evi'nin kurtbağrını temizledim gerçi.
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но...
İşte Mary'nin evi.
Это дом Мэри.
New Jersey'nin en pahalı emekliler evi burası.
Это самое лучшее и дорогое учреждение для пожилых людей в Нью-Джерси.
Dostoyevski'nin Ölüler Evi'nden konuşuyorduk ya?
Мы говорили о "Записках из Мёртвого дома" Достоевского?
Matt Gilardi'nin suratına bakıp, sokağın karşısındaki evi onun yaktığını bildiğimizi söyleyeceğiz. Üç :
Во-вторых, мы сможем посочувствовать несчастным, которых обошел Кронер.
Kocanın az önce St. Clare Rehabilitasyon Evi'nin ikinci kat duvarını yıkıp bir düzine polisten kurtulduğunu söyleyeyim.
Вы должно быть... интересно будет узнать, что ваш муж... просто проломился через стену второго этажа... и ускользнул от дюжины копов в Доме Сент Клер.
Yuriko'nun evi'nin istisnası yok.
Дом Юрико-сан будет уничтожен во время бомбардировки Хиросимы.
Sonunda Teddy'nin Porno Evi'nde kazandıklarımla kendime hep istediğim gibi yeni bir kıç almaya yetecek kadar para biriktirdim.
Да, мальчики, я наконец накопил достаточно, дроча у Тэдди в его порно-логове, чтобы купить себе новенькую задницу, как я всегда хотел.
Baylar! Liberty Avenue AIDS'liler Bakım Evi Hayır Çekilişi'nin kazananını açıklama zamanı geldi.
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
evin nerede 36
evimdeyim 21
evine hoş geldin 73
evini 27
evinde 36
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evine dön 77
evimdeyim 21
evine hoş geldin 73
evini 27
evinde 36
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evine dön 77