Oğlum mu traducir ruso
184 traducción paralela
O senin oğlun! Oğlum mu?
- Он же твой сын!
- O benim oğlum mu?
Это Бреди? - Г ерб, не ходи туда!
Oğlum mu?
Моего сына?
Oğlum mu?
— ын? ƒа.
Bazen ona bakıyorum ve bu gerçekten benim oğlum mu diye soruyorum kendime.
Он вырос в Америке, и его мать не против такой ситуации.
Oğlum mu olacak?
У меня будет мальчик?
- Oğlum mu olacak?
- Ух? У меня будет мальчик?
Oğlum mu? Kim bu adam?
А кто этот человек?
- Haydi ver şunu. - Bana oğlum mu dedin?
- Назвал меня дружбаном?
Oğlum mu?
- Моего сына?
Oğlum mu?
- Мой сын?
... Oğlum mu?
Мой сын.
Oğlum mu?
Это Оливия тебе сказала?
Varsayılan oğlum mu?
Предполагаемого сына?
- Hey, bu benim koca oğlum mu?
А, вот мой мужчина!
ben de "Bu benim oğlum mu?" dedim
Я сказал : "Разве это мой сын?"
- Bir oğlum mu var?
— У меня есть сын?
- Oğlum mu, efendim?
- Мой сын, сир? !
Oğlum... çok mu kötü?
Сынок... ты заболел?
Oğlum olarak sadece o aptal Antonio mu vardı?
Как ты думаешь? .. Я имел только одного сына?
Ah, o mu oğlum, evet. uzay müzesinden aldığım.
Ах, что мой мальчик, да. Ну, это я взял из космического музея.
Silahın yok mu, oğlum?
У тебя нет пистолета?
Oğlum, beni hayatta yenemezsin, ancak uğraşır durursun, duydun mu?
Тебе, парень, все равно меня не победить.
Söyle oğlum, mektup mu alacağım? Evden mi ha?
Я получу почту из дома?
- Şevket'le konuştun mu oğlum?
- Ты говорил с Шевкетом? - Да, говорил.
Oğlum Brady'i gören oldu mu?
Кто-нибудь из вас видел моего сына... Бреди?
- Buldun mu, seni rapor edeceğim, oğlum.
Иди, доложи о находке командованию.
Oğlum çalışıyor mu?
Мой сын работает?
Bir sorun mu var oğlum?
Что-то не так мой мальчик?
Bir sorun mu var, oğlum?
Что-то случилось, сынок?
Oğlum, bir gün Futbol Kupası'nı kazandığında ve... araba firması zincirin olduğunda ve ben bu sırada ikinci bir pantolon için para biriktirirken... beni görmeye gel olur mu?
Сынок, пообещай мне, что ты вернёшься навестить меня, когда у тебя будет Приз Гейсмана ( 1 ) и сеть автомагазинов, а я буду копить на вторую пару штанов!
Sal, bu oğlum Ray. Oğlun mu?
- Сэл, это мой сын Рэй.
Bu benim oğlum mu?
Мой сын?
Bu gerçekten benim oğlum mu?
Это, правда, мой сын?
Bunlar doğru mu oğlum?
Это правда, сын?
Duydun mu oğlum şunu?
Ты это проглотишь, чувак?
Oğlum mu?
Послушайте, я знаю, что вы не хотите, чтобы я поговорил с вашим сыном...
Oğlum mu?
Мой сын?
Bu oğlun mu? Evet, oğlum.
- Это твой сын?
Söylesene oğlum, düğünle ilgili herşey programa uygun mu gidiyor?
Скажи мне сынок, свадьба пройдёт как и планировалось?
Sorunumun öz oğlum olduğunu mu düşünüyorsun?
Ты думаешь моя проблема - это мой собственный сын?
Oğlum her şeyi görmüş. - Koyu kırmızı bir arabanız yok mu?
У вас красный автомобиль?
Deniz, sen burada kal olur mu oğlum? Babaannenlerle oynarsınız. Tamam.
Ты останься здесь, поиграй с бабушкой.
Sıcak oluyor mu oğlum?
Тебе жарко в этой комнате, сынок?
Steve Holt benim oğlum değil. Steve Holt mu?
Стив Холт не мой сын.
Oğlum Su-Ho mu?
Мой сын Су-Хо?
Beni duydun mu oğlum?
Ты меня слышишь, сынок?
Bağcıklarımı bağlıyom be oğlum. Anlıyon mu dediğimi?
- Да я, блин, только шнурки завязать.
Oğlum kendini savunamıyor mu?
Мой сын не способен постоять за себя.
- Dayan oğlum. Her şeyi çek, duydun mu? Her şeyi.
Все снимай, слышишь?
Senin ayakların da şişiyor mu, oğlum?
Сынок, а у тебя ноги опухают?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183