English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ R ] / Rahat durun

Rahat durun traducir ruso

32 traducción paralela
Rahat durun. - Anne...
- Чао, Риккардо.
Ağzınızı açın ve rahat durun, bayan.
И я вас лечу, для своего удовольствия. Хорошее удовольствие.
Rahat durun memur bey.
Непринужденно, чиновник.
Hadi ama çocuklar. Rahat durun yoksa otobüsü durduracağım.
Ну ка ребят поспокойнее там.
Rahat durun!
Ведите себя тихо!
Rahat durun.
Вот мы и в ванной!
Rahat durun da üzerinizi değiştireyim.
- Юджин, перестань. - Фрэнки, я не могу. Куда воткнуть булавку?
Ama rahat durun rica ederim. Beni sinirlendiriyorsunuz!
Но. прошу вас, стойте спокойно, вы заставляете меня нервничать.
Rahat durun!
Спокойно.
.. Lanet olsun! Biraz rahat durun.
Если не уберёшь эту хрень от моей головы, я тебя убью!
Rahat durun, çocuklar.
Полегче ребята.
- Rahat durun!
- Спокойствие.
Rahat durun.
Потише, девочки.
Yaramaz çocuklar, rahat durun.
Успокойтесь, озорники.
Rahat durun, Teğmen.
Отойдите, лейтенант.
Lütfen rahat durun.
Извини меня, просто можешь остановиться.
Bir rahat durun kızlar.
Да соберитесь вы, дамочки.
- Rahat durun bayan. Sakin olun.
- Успокойтесь, мисс.
Rahat durun.
Да успокойтесь вы.
Çocuklar, rahat durun.
Дети, ведите себя прилично.
Bir an olsun rahat durun be!
Да ну нахуй.
Rahat durun artık.
А теперь тихо.
Beni rahat bırakın ve televizyonumdan uzak durun.
Оставьте меня в покое и валите из моего "ящика".
Durun ya, bırakın da bi'rahat pizzamızı bitirelim!
- Давайте закончим пиццу!
Biraz rahat durun.
Просто дайте мне передохнуть.... и пока Линетт читал бизнес-раздел.
Onu rahat bırakın! Durun!
Остановитесь, отпустите его!
İkiniz rahat durun.
Успокойтесь, вы, двое.
Biraz rahat durun.
Дайте ей отдохнуть.
Beni rahat bırakın. Durun!
Не трогайте меня!
Rahat durun! Kaç defa söylemem lazım?
За дело!
Rahat durun!
Эй!
Rahat durun!
Успокойтесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]