English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Süt mü

Süt mü traducir ruso

83 traducción paralela
Süt mü? Eğer varsa.
Наверное, у нас есть молоко.
Süt mü?
Молоко?
Süt mü, limon mu?
Молоко или лимон?
Puh, bal mı süreyim, konsantre süt mü?
Пух, тебе что намазать, мёду или сгущенного молока? - Тебе мёду или того и другого?
Süt mü tercih edersin? Masaya otur.
Может, лучше молочка?
- Süt mü döküldü? Ben döktüm.
- Молоко убежало - я виновата!
- Süt mü, lümon mu?
- Молоко или лимон?
süt mü... limon mu?
Молоко или... лимон?
Süt mü?
Молочко? Суп.
Peki suyunuz köpüklü mü olsun yoksa süt mü dolduralım?
Чего вам хочеться, больших пузырьков или молоко ослицы?
Merhaba, nasılsın dostum? Her zamanki gibi iki süt mü?
Два молока, как обычно, да?
Rach, bunda yağsız süt mü var?
Рейч, там обезжиренное молоко?
Süt mü, limon mu?
С молоком или с лимоном?
Süt mü içtin?
Молоко?
Pizzayla süt mü içeceksin?
Т ы пьешь молоко с пиццей?
- Mesela kahvesine süt mü yoksa şeker mi istediğini sordum.
- Например -... он предпочитает молоко или сахар в чай.
Süt mü limon mu?
С молоком или с лимоном?
Çok mu çalıştın yoksa, tonla süt mü içtin?
Много учились... или в детстве выпили много молока?
- Ne? - Bir bardak süt. - Bir bardak süt mü?
Стакан молока.
- Süt mü?
- Молоко?
Süt mü yoksa limon mu?
Молоко или лимон?
Çilekli süt mü?
Клубничное молоко?
Süt mü istiyorsun?
Так ты хочешь молока?
O kahvede süt mü vardı?
Этот кофе был с молоком?
Süt mü?
Молока? ...
Brenda Leigh, yulaf ezmemi yaparken su mu kullandın yoksa süt mü?
Бренда Ли, ты сварила мне овсянку на молоке или на воде?
Yüzde 2 yağlı süt mü, yağsız süt mü?
- Ты будешь 2 % - ное или обезжиренное?
Karen, gidip süt mü sağacaksın?
Карен, тебе нужно сходить сцедиться?
Çikolatalı süt mü istersin sade mi?
Хочешь шоколадное или обычное?
Çiğ süt mü?
Непастеризованное молоко?
Çikolata süt mü?
Шоколадное молоко?
Bu mayalanmış süt mü?
Это у вас кефир?
Süt mü?
Молока?
Biraz süt mü kalmış?
Немного молока на лице?
Tamam. Süt mü geliyor?
Ладно.
Kulaklarından süt mü?
Молоко потечёт из ушей?
O süt mü?
Это... молоко?
Çilekli süt mü seviyorsun?
Ты любишь клубничный молочный коктейль?
- Süt mü?
- Молоком?
- Süt mü?
Молоко?
- Ne? - Süt mü veriyor?
- Жертвует молоко?
Ne, süt mü?
Грудное молоко?
Çok fazla süt ürünü mü?
Слишком много молока?
sen bay süt ün arkasini gördün mü? Sanki kücük findik gibi. Kyeong Tae de öyle sandi, findiga benziyodu neredeyse yiyecekti...
ц ╦ М рУЩ НДМЮФДШ ХУ ВСРЭ МЕ ЯЗЕК... щИ, РШ ЙСДЮ, Ъ ЕЫЕ МЕ ГЮЙНМВХК!
Ya süt reklamlarını gördünüz mü?
Вы видели рекламу "Выпили молока"?
Yumurta, süt ürünü mü yoksa et ürünü mü?
Яйца - молочное или мясное?
- Süt mü? Bir bardak süt, evet.
- Да, стакан молока.
Süt mü seversin krema mı?
Молоко или сливки?
Süt pompamı gördün mü?
Ты не видел его?
Daha fazla süt mü koyayım?
Побольше молока?
Eve süt getirmen lazım. Gördün mü?
И купи по пути молока.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]