Telefon etmeliyim traducir ruso
41 traducción paralela
Telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
Hayır, bir telefon etmeliyim.
Нет, мне надо позвонить.
Telefon etmeliyim.
- А вы кто? Мне нужно позвонить.
- Telefon etmeliyim.
Срочно. Мне нужно позвонить.
Öncelikle bir telefon etmeliyim.
Для начала, мне нужно кое-кому позвонить.
Evet ama bunu hesaba katmamıştım, telefon etmeliyim.
Но я не знал, что это так далеко. Я должен позвонить.
Telefon etmeliyim.
Мне надо позвонить.
Ne yazık ki, bu çok ilginç oyunumuzu bırakıp Baş Müfettiş Japp'a telefon etmeliyim.
Я вынужден прервать нашу интереснейшую игру. Мне нужно позвонить старшему инспектору Джеппу.
Bir telefon etmeliyim.
Я должен сделать звонок.
Paraları almak için telefon etmeliyim.
Мне нужно кое-кому позвонить.
- Telefon etmeliyim.
- Мне надо позвонить по телефону.
telefon etmeliyim.
еЯКХ Ъ НДХМ ПЮГ МЕ ОНЕЛ, ЛМЕ ОНРНЛ ДЮФЕ ОЮКНВЙХ ДКЪ ЕДШ МЕ СДЕПФЮРЭ.
Birkaç telefon etmeliyim gitmem gerek.... Yarın benim yerimde.
Я должен кое-кому позвонить, разговоры будут тяжёлые.... у меня дома.
Telefon etmeliyim!
Телефон!
Telefon etmeliyim. Sen doldurt.
Мне нужно позвонить, заправься.
Telefon etmeliyim.
Телефон.
Hayır. Telefon etmeliyim, özel.
Что-то проголодался.
Bir telefon etmeliyim.
Я иду звонить.
Başka bir kaltak, müşterimi çalmadan telefon etmeliyim.
Мне нужно одному клиенту перезвонить, пока следующая сучка его не забрала.
- Telefon etmeliyim.
- Надо позвонить...
Öncelikle bir telefon etmeliyim.
Прежде всего, я должен сделать телефонный звонок.
Telefon etmeliyim...
Мне нужно позвонить...
Telefon etmeliyim?
У тебя есть сотовый телефон?
İçeride bekleyin. Telefon etmeliyim.
Подождите внутри, мне надо позвонить.
Telefon etmeliyim.
Поэтому мне нужен твой телефон.
Telefon etmeliyim.
Куда вы? - Я должна позвонить.
Telefon etmeliyim. Kocamı aramalıyım.
Я должна позвонить своему мужу.
Telefon etmeliyim!
Мне нужен телефон!
Telefon etmeliyim.
Я должен позвонить.
Sahil Komisyonuna telefon etmeliyim.
Нужно позвонить в комитет по контролю использования прибрежной зоны.
Birkaç yere telefon etmeliyim.
Мне нужно сделать несколько звонков.
Baba telefon etmeliyim.
Папа, мне нужно позвонить.
Hepimizin geldiğini haber vermek için Atticus'a telefon etmeliyim.
Я позвоню Аттикусу, скажу, что мы все приедем.
Birkaç telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
- Hemen telefon etmeliyim. - Ne için?
- А что если ему сейчас позвонить?
Sadece bir telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
Telefon etmeliyim.
Нужно позвонить.
Bir telefon daha etmeliyim.
Мне нужно сделать еще один звонок.
Bir telefon daha etmeliyim. - Nicole. - Arthur, sen gir.
- Секунду, я должна сделать один звонок
telefon 495
telefonu kapat 45
telefonu aç 47
telefon numarası 27
telefonda 73
telefon et 35
telefonu al 19
telefon sana 113
telefona bak 34
telefon var 19
telefonu kapat 45
telefonu aç 47
telefon numarası 27
telefonda 73
telefon et 35
telefonu al 19
telefon sana 113
telefona bak 34
telefon var 19
telefon ettim 16
telefona cevap ver 23
telefon yok 49
telefonunu kullanabilir miyim 34
telefonum yok 16
telefon çalar 36
telefonun var 33
telefon mu 34
telefonu bana ver 24
telefon size 34
telefona cevap ver 23
telefon yok 49
telefonunu kullanabilir miyim 34
telefonum yok 16
telefon çalar 36
telefonun var 33
telefon mu 34
telefonu bana ver 24
telefon size 34