English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ T ] / Telefon etmeliyim

Telefon etmeliyim traducir ruso

41 traducción paralela
Telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
Hayır, bir telefon etmeliyim.
Нет, мне надо позвонить.
Telefon etmeliyim.
- А вы кто? Мне нужно позвонить.
- Telefon etmeliyim.
Срочно. Мне нужно позвонить.
Öncelikle bir telefon etmeliyim.
Для начала, мне нужно кое-кому позвонить.
Evet ama bunu hesaba katmamıştım, telefon etmeliyim.
Но я не знал, что это так далеко. Я должен позвонить.
Telefon etmeliyim.
Мне надо позвонить.
Ne yazık ki, bu çok ilginç oyunumuzu bırakıp Baş Müfettiş Japp'a telefon etmeliyim.
Я вынужден прервать нашу интереснейшую игру. Мне нужно позвонить старшему инспектору Джеппу.
Bir telefon etmeliyim.
Я должен сделать звонок.
Paraları almak için telefon etmeliyim.
Мне нужно кое-кому позвонить.
- Telefon etmeliyim.
- Мне надо позвонить по телефону.
telefon etmeliyim.
еЯКХ Ъ НДХМ ПЮГ МЕ ОНЕЛ, ЛМЕ ОНРНЛ ДЮФЕ ОЮКНВЙХ ДКЪ ЕДШ МЕ СДЕПФЮРЭ.
Birkaç telefon etmeliyim gitmem gerek.... Yarın benim yerimde.
Я должен кое-кому позвонить, разговоры будут тяжёлые.... у меня дома.
Telefon etmeliyim!
Телефон!
Telefon etmeliyim. Sen doldurt.
Мне нужно позвонить, заправься.
Telefon etmeliyim.
Телефон.
Hayır. Telefon etmeliyim, özel.
Что-то проголодался.
Bir telefon etmeliyim.
Я иду звонить.
Başka bir kaltak, müşterimi çalmadan telefon etmeliyim.
Мне нужно одному клиенту перезвонить, пока следующая сучка его не забрала.
- Telefon etmeliyim.
- Надо позвонить...
Öncelikle bir telefon etmeliyim.
Прежде всего, я должен сделать телефонный звонок.
Telefon etmeliyim...
Мне нужно позвонить...
Telefon etmeliyim?
У тебя есть сотовый телефон?
İçeride bekleyin. Telefon etmeliyim.
Подождите внутри, мне надо позвонить.
Telefon etmeliyim.
Поэтому мне нужен твой телефон.
Telefon etmeliyim.
Куда вы? - Я должна позвонить.
Telefon etmeliyim. Kocamı aramalıyım.
Я должна позвонить своему мужу.
Telefon etmeliyim!
Мне нужен телефон!
Telefon etmeliyim.
Я должен позвонить.
Sahil Komisyonuna telefon etmeliyim.
Нужно позвонить в комитет по контролю использования прибрежной зоны.
Birkaç yere telefon etmeliyim.
Мне нужно сделать несколько звонков.
Baba telefon etmeliyim.
Папа, мне нужно позвонить.
Hepimizin geldiğini haber vermek için Atticus'a telefon etmeliyim.
Я позвоню Аттикусу, скажу, что мы все приедем.
Birkaç telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
- Hemen telefon etmeliyim. - Ne için?
- А что если ему сейчас позвонить?
Sadece bir telefon etmeliyim.
Мне нужно позвонить.
Telefon etmeliyim.
Нужно позвонить.
Bir telefon daha etmeliyim.
Мне нужно сделать еще один звонок.
Bir telefon daha etmeliyim. - Nicole. - Arthur, sen gir.
- Секунду, я должна сделать один звонок

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]