English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ş ] / Şunlara bir bak

Şunlara bir bak traducir ruso

151 traducción paralela
Şunlara bir bak...
Посмотрите на это...
Şunlara bir bak.
Взгляни на них.
Gözlerini aç ve şunlara bir bak!
- Стенли! Да открой же глаза и посмотри на всё это добро.
Şunlara bir bak. Onun ilk fotoğrafları.
Посмотри на это,... его первые фотографии.
Şunlara bir bak.
Посмотрите на них!
Şunlara bir bak.
Вы только посмотрите на это.
Şunlara bir bak.
Ты погляди на них.
Hele şunlara bir bak.
Но посмотрите на них там.
- Şunlara bir bak bakalım!
Это что за уведомления?
Tahmin et. Şunlara bir bak. Hepsi birinci sınıf işçilik.
Смотри, легким движением руки двойки превращаются в пятерки с плюсом.
"Şunlara bir bak, Türk malı."
Попробуй вот эти, турецкие.
Şunlara bir bak, hepsine karanlık getirdim.
Вглядись в них сквозь тот мрак, что я наслал на город!
Şunlara bir bak.
Взгляни-ка сюда.
Şunlara bir bak abi.
Только посмотри на них, братец.
Jackson! Şunlara bir bakın!
Джексон... проверь их.
Şunlara bir bak.
Посмотри-ка.
Dostum, çünkü burası, insanlığın en iyi gözlendiği yer. Şunlara bir bak.
ƒруг мой, здесь люди ближе всего к Ѕогу.
Şunlara bir bak sadece tanıkları aşağılamayı biliyorlar.
! Смотрите! Это нападение и рукоприкладство и у меня есть свидетель!
Şunlara bir bak.
- Взгляни на них.
Daha iyisi, şunlara bir bak.
Взгляни-ка на это.
Şunlara bir bak.
? Видишь, какие они сегодня!
Başkomiserim şunlara bir bakın.
- Капитан, вам лучше взглянуть на это. - Где ты это взял?
Şunlara bir bakın.
Посмотри на них.
Şunlara bir bakın.
Посмотрите.
Şunlara bir bak.
Посмотри.
Şunlara bir bak, bir şey olmadığını söyle.
- Посмотри на них. По-твоему, ничего?
Şunlara bir bak.
Ты только полюбуйся!
Şunlara bir bakın. Hepsinden istiyorum.
классные подарки, я хочу их все
Şunlara bir bakın.
Взгляни сюда.
Victor, budalalık etmeyi kes de gel şunlara bir bak.
Виктор, прекратите пачкаться грязью и посмотрите-ка сюда.
Şunlara bir bakın!
Нет, мистер Эйс.
Şunlara bir bakın.
Взгляните на эти вещи.
Şunlara bir bak.
Но зачем? Взгляни на этих людей.
Ha ha. Vay... şunlara bir bak.
Вот это да... ты только посмотри на эти вещи.
Şunlara bir bakın.
Гляньте, как они уплетают.
Şuraya bir bakın. Şunlara bir bakın.
Смотрите-ка, смотрите-ка...
Şunlara bir bak.
- Ты смотри.
Şunlara bir bakın!
Посмотрите на них!
Ama şunlara bir bak, hangisini kovalamak isterdin?
Но ты упорно держишься за это?
Şunlara bir bak.
Посмотри на них...
Dave, şunlara bir bak.
Эй, Дэйв, посмотри.
Şunlara bir bak.
Видишь?
Şunlara bir bak, değersiz birini alkışlıyorlar.
Смотри, как они приветствуют этого сопляка!
- Şunlara bak. - Ne sevimli bir ikili.
- Посмотрите на них.
On dokuz yaşında iki çocuk pizza yerken yanlarından doksan yaşında, iri göğüslü bir kadın geçse "şunlara bak" diye bağırırlar.
Два парня едят пиццу, 90-летняя женщина проходит мимо с огромной грудью, и они восклицают : "Только посмотри на эти!"
Şunlara bir bak.
- Смотри что тут еще есть.
Şunlara bakın. Ellerinde bir tek silah yok.
Гляньте на них, парни, ни одного ствола.
Bugun bir sana bak bir de şunlara.
Посмотри на себя и посмотри на них.
Ben ne kadar iyi vakit geçiriyorum ama bir de şunlara bak, yüzlerinden düşen bin parça.
Я тут веселюсь, а вы двое сидите грустные.
Şu P.A. işi boktan bir iş ama... Ama şu yemekler var ya... Şunlara bak.
Ну, думаю, быть П.A - отстой, но... но вот здешняя еда?
Şunlara bir bak.
Просмотри это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]