Am i fired traduction Espagnol
264 traduction parallèle
Am I fired?
¿ Estoy despedido?
Well, am I fired?
Bueno, ¿ estoy despedida?
- Am I fired?
- ¿ Estoy despedido?
What, am I fired or something?
Qué, ¿ estoy despedido o algo así?
Am I fired?
¿ Estoy despedida?
- Am I fired?
- ¿ Estoy despedida?
Well, am I fired?
Bueno, ¿ estoy despedida? - No.
- Am I fired or not?
- ¿ Estoy despedida o no?
- Am I fired?
- ¿ Es que me va a despedir?
- So, am I fired?
¿ Me vas a despedir?
Am I fired?
No, tu trabajas para mí.
Mrs. Walker. am I fired because I'm- - I'm a bad driver? No. no.
Sra. Walker ¿ estoy despedido porque...
Am I fired now?
¿ Estoy despedida?
- I'm from Scarsdale. Crap! Am I fired?
- De Scarsdale. ¿ Estoy despedido?
Am I fired?
¿ Me estás despidiendo?
No, no, I am not fired.
No, no estoy afuera.
Am I right in assuming that you released the safety catch before you fired the shot?
¿ Estoy en el supuesto de que se soltó el seguro antes del disparo? .
I wasn't, but now I am. There, you're fired.
No te estaba corriendo, pero ahora si te corro, ya te corri.
I know that, but I am more afraid of getting fired than I am of godzilla.
¡ Eso ya lo sé! ¡ Pero me asusta más que me estrangule el jefe!
I guess this means that I am fired.
Supongo que esto significa que estoy despedido.
I am not used to firearms, but I was just wondering... I have a gun that I have fired and I am comfortable with. I may use it?
No estoy acostumbrada a las armas, pero me pregunto... si puedo usar una que tengo aquí... que me resulta cómoda.
But because the gentlemen of the security force from Bonn are younger, have more stamina and are well-trained in finding escape routes, as I myself am, it is certain that they will catch an assassin after he has fired his shot.
Pero como los señores de las fuerzas de seguridad de Bonn son más jóvenes, más resistentes y están entrenados para adaptarse, al igual que yo, es seguro que atraparán al autor después de que haya disparado.
I am about to be fired. You too.
Están a punto de despedirme y a ustedes también.
I know you fired me, but you paid up through next week, so here I am.
Sé que me despidió, pero pagó hasta la semana que viene y aquí estoy.
You mean am I gonna get fired?
¿ Te refieres a si me despedirán?
Excuse me am I being fired?
Disculpe ¿ me estàn despidiendo?
I am fired.
¡ Me van a despedir!
Captain... am I being fired?
Capitán...? me está despidiendo?
Would you please just tell me to my face that I am fired?
- Dime que estoy despedido.
Am I gettin'fired?
¿ Van a despedirme?
Am I supposed to quit because you got fired?
¿ Y he de irme porque te han echado?
I got to where I am by pushing paper and playing nice. I never fired a gun before. I'm only here to prove I'm not a coward.
Llegué hasta aquí porque soy una trepadora, hago este trabajo sólo para probarle a mi padre que no soy cobarde.
I am fired by her!
! Me despidio!
I am celebrating, Frank. Because today, you are fired.
- Estoy celebrando, Frank porque hoy lo despidieron.
- That was a terrible mistake... and I am sureyou fired the horrible person that was responsible.
- Fue un error y seguro que despediste a la persona responsable.
- I am not fired.
- No estoy despedida.
- That's right. And as the producer, I can fire whomever I please, and I am fucking fired.
Exacto, y como productor puedo despedir a quien quiera.
Am I being fired? Is that what this is?
- ¿ Me están despidiendo?
You're fired! " " I am out of control, and I do want too much money.
" Estoy fuera de control y sí pido mucho dinero.
- Am I being fired?
- ¿ Estoy despedida?
Look, Molly they fired me because they disagreed with who I am as a coach, not you as a player.
Me despidieron porque no están de acuerdo con lo que soy... No tiene que ver con tu desempeño como jugadora.
I am telling you the truth, you... you fired on an unarmed living creature
Te he dicho la verdad Has disparado a una criatura viva desarmada
- Am I being fired, Kerry?
- ¿ Me estás despidiendo, Kerry?
Why am I getting fired?
¿ Por qué me despiden?
.. am I going to be fired? When will we know?
si nos vas a despedir. ¿ Cuándo lo sabremos?
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Sí, lo arrestaron, lo despidieron y discontinuaron el jazz.
- Am I being fired again?
- ¿ Estoy siendo despedido otra vez?
Excuse me. Am I being fired?
Perdón ¿ estoy siendo despedido?
Am i gonna get fired?
¿ Me van a despedir?
Things got out of hand shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get away with you in his car, probably holding you at gunpoint. Am I correct?
Las cosas se te escapan de las manos tiros y fuego, la policía llega justo a tiempo para atrapar a Hank tratando de escapar en tu auto, probablemente apuntándote con un arma. ¿ Es correcto?
I am fired and send forth the ray of light
.. Brillaba sobre todos los fuegos.. "
am i right 1979
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113