English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Did she say anything

Did she say anything traduction Espagnol

519 traduction parallèle
Did she say anything?
¿ Dijo algo más?
Did she say anything, do you know?
¿ Markham, en verdad crees que lo hizo?
Did she say anything else?
¿ Dijo algo más?
No, I mean, did she say anything peculiar?
Quiero decir, ¿ dijo algo peculiar?
Did she say anything about me?
¿ Dijo ella algo sobre mí?
Did she say anything?
¿ Ella dijo algo?
- Did she say anything?
- ¿ Ella dijo algo?
Did she say anything when you told her?
¿ Ella dijo algo cuando usted le contó la verdad?
Did she say anything?
¿ Dijo alguna cosa?
- Did she say anything about me?
- ¿ Dijo algo de mi?
- Did she say anything about me?
¿ Le habló de mí?
Did she say anything?
¿ Dijo algo?
Did she say anything to...
¿ Dijo algo?
Did she say anything... about a letter?
- ¿ Dijo ella algo? - ¿ Algo, sobre que? Sobre la carta
Did she say anything?
¿ Te ha dicho algo?
[Maxim] Did she say anything when you told her?
¿ Dijo algo cuando la informó?
- I must be losing my goddamn mind. - Well, did she say anything?
- Debo de estar volviéndome loca.
Did she say anything else?
- ¿ Dijo algo más?
Did she say anything about me?
¿ No te dijo nada de mí?
Did she say anything about him? What he looked like, anything like that?
¿ Le ha descrito al hombre que la atacó?
Dick, you must've had a good heart-to-heart get-together when you were down for your visit. Dick. Did she say anything?
Ella debió franquearse con Ud cuando Ud. Estuvo aquí.
Did she say anything about me?
¿ Dijo algo de mí?
Did she say anything to you about it?
¿ Te dijo ella algo al respecto?
Did she say anything about me?
- ¿ Dijo algo de mí?
Did she say anything about Johnny being married?
¿ Te dijo algo sobre que Johnny se había casado?
Did she say anything to you?
¿ Te dijo ella algo?
Did she say anything particular?
¿ No le dijo nada que pueda ayudarnos?
Did she say anything?
¿ Te dijeron algo?
Tell me, did she say anything about her son?
Dígame, ¿ ella habló de su hijo?
The night you were down there with Edie... did she say anything about me?
¿ La noche usted estaba allí con Edie... le dijo algo sobre mi?
Did she say anything about it?
¿ Ha hecho algún comentario?
Did she say anything tonight that might help my problem?
¿ Te dijo algo esta noche que me pueda ser de ayuda?
- Lew, did she say anything about me?
- Lew, ¿ dijo algo de mí?
Excuse me, did she say anything to you?
Perdone, ¿ No ha dejado ningún recado?
Did she say anything?
¿ Te dijo algo más?
Did she say anything that could give us a clue?
¿ Nos dio alguna pista?
- Did she say anything about me?
- Dijo algo acerca mio?
Did she say anything about me?
¿ Habló de mí?
- Did she say anything before going out?
¿ Dijo algo cuando salió?
She did not do anything to say.
No pude decirle nada más.
She did not say anything more specific?
¿ No ha especificado más?
- What did he go? What did she say? - She didn't say anything.
- ¿ Qué ha dicho ella?
While she's been unconscious, did she say anything?
¿ Ha dicho mi hija algo inconscientemente?
Did Rina say anything to you before she died?
¿ Te dijo Rina algo antes de morir?
Mrs. Gibbs, did Mary say anything to you before she left?
Sra. Gibbs, ¿ Mary le dijo algo antes de partir?
DID SHE SAY ANYTHING TO YOU?
Sólo gritaba.
Did she never say anything about me?
¿ Nunca le ha hablado de mí?
- She's well, brother. - But did father order to tell you... - He didn't say anything.
- Pero padre ordenó decirte...
Please don't say anything to Mrs. C but I did she would only worry over me.
"Por favor, no le diga nada a la Srta. C." Pero sí se lo dije. " Sólo se preocuparía por mí y yo no soy digno.
Did mummy say anything as she changed?
Dijo mamá algo cuando cambió?
She did not say anything.
No dijo nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]