Does this traduction Espagnol
26,999 traduction parallèle
- Does this belong to...
- Esto pertenece a...
So how does this work?
¿ Cómo funciona esto?
What does this make me think of?
¿ En qué me hace pensar esto?
Does this mean there's a real lawyer dead in a ditch somewhere?
¿ Esto significa que hay un abogado real muerto en alguna zanja?
Okay, does this look like the USS Peanut to you?
¿ Te parece que éste puede llamarse el EE.UU. Maní?
Does this have anything to do with why Emily was here?
¿ Tiene algo que ver con que Emily viniera?
Does this record sound?
¿ Esas graban sonido?
I'm not normally the kind of girl that does this sort of thing, but ever since my divorce,
Normalmente no soy el tipo de chica Que hace este tipo de cosas,, pero desde mi divorcio,
Does this have something to do with my dad?
¿ Esto tiene que ver con mi papá?
Does this mean you're not going to kill me?
¿ Eso significa que no vas a matarme?
When does this end?
¡ ¿ Cuándo se acaba esto?
Does this have anything to do with your client?
¿ Tiene esto algo que ver con su cliente?
Does this mean that you won't be having any more bad dreams about me tonight?
¿ Quiere esto decir que no va a tener los más pesadillas sobre mí esta noche?
Does this help?
¿ Ayuda esto?
Does this mean I get to be an angel again?
¿ Eso significa que puedo volver a ser un ángel?
Does this mean we're gonna be running low on the moolah?
¿ Eso significa que vamos a andar cortos de pasta?
What does this mean?
¿ Qué significa eso?
Then how does this have anything to do with why you dumped me?
Entonces, ¿ qué tiene esto que ver con la razón por la que me dejaste?
Does this person know you're in love with him?
¿ Esta persona sabe que estás enamorado de él?
How does this help Turnbull take over the West?
¿ Cómo ayuda esto a Turnbull a adueñarse del oeste?
Together we have more equity in this place than Diane does.
Juntos tenemos más participaciones en este lugar de las que tiene Diane.
It's almost impossible to tell unless you take it apart, but this drone has a camera that does thermal imaging.
Es casi imposible de decir si no se desmonta, pero este dron tiene una cámara que proporciona imágenes térmicas.
What does David Lee say about this?
¿ Qué opina David Lee?
See, he does not know neither, where this killer brother of his is now hid. Fears that Reid will trap him first.
Bueno, él tampoco sabe dónde se esconde ahora este asesino hermano suyo.
So, how does an ex-actuary take a swing at a job like this?
Entonces, ¿ cómo un ex actuario tomar un oscilación en un trabajo como este?
And how does that connect to this?
¿ Y qué relación tiene eso con esto?
Whoever does it takes this home.
Quien lo haga se lleva esto a casa.
This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it.
Este libro significa tanto para Liam como para nosotros y es por eso que quiere trabajar en ello.
Oh. By any chance, does that person have a connection with this hotel?
¿ Y es posible que esa persona tenga alguna conexión con este hotel?
What does this mean?
¿ Qué significa esto?
What does any of this have to do with Nurse Awful? !
¿ Qué tiene que ver esto con la enfermera Horrible?
What does he want with this guy anyway?
¿ Para qué quiere a este tipo de todos modos? Es el compañero del Grimm.
You started all of this, but does that give you the right to end it?
Tú lo empezaste, ¿ pero eso te da derecho a ponerle fin?
If this ever does happen...
Si esto pasara alguna vez...
You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch.
Más os vale convencerme de que lo merece, sino este sociópata muere ante vosotros.
- Who is this? How does it matter?
- ¿ Qué importa eso?
What does my personal life have to do with this case?
¿ Qué tiene que ver mi vida personal con este caso?
If Louis does not arrive in a minute, this will be bad for you.
Si Louis no llega en un minuto, esto resultará mal para usted.
So you have to get all of this equipment from- - Where does it come from?
¿ De dónde sacas todos estos equipos?
Hey, I know we don't really know each other, but this Lady of the Lake Pageant does not seem like your thing. My dad is making me.
Oye, sé que no nos conocemos mucho, pero parece que esto del desfile de la Dama del Lago no va mucho contigo.
This is something Dion Patras does to other guys.
Esto es algo que Dion Patras les hace a otros tipos.
- To find that prick and teach him what happens to someone who does something like this.
A buscar a ese desgraciado y enseñarle lo que le pasa a quien hace algo como esto.
What does Alisa Chambers have to do with all this?
¿ Cómo está involucrada Alisa Chambers en esto?
This parish deals with five times the death rate than ours does, but at a fraction of the budget.
Esta parroquia trata con un índice de fallecimientos cinco veces mayor que el nuestro, pero con una fracción menor del presupuesto.
This is what he does.
Esto es lo que hace.
Does Duggan know anything about this?
¿ Duggan sabe algo sobre esto? No.
This one does not look life-threatening.
He visto muchas heridas en batalla. esta no parece seria
Well, this is right in front of us, so I'd say it does exist.
Bueno, está justo delante de nosotros, así que diría que existe.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Does this face look like a cop to you?
¿ Acaso parezco policía?
Yeah, if this weapon does what I think it does, we'll stop him dead in his tracks.
Sí, y si esta arma hace lo que creo que hace lo detendremos en seco.
You know, if this is the week the Feds get Capone's ledger, why does it take four more years for them to take him down?
¿ Sabes? Si en esta semana es cuando los Federales consiguen el libro de Capone, ¿ por qué les tomó cuatro años más para arrestarlo?
does this look familiar 19
does this hurt 41
does this mean 25
does this mean anything to you 26
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
does this hurt 41
does this mean 25
does this mean anything to you 26
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bullshit 584
this is important 545
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is important 545
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72