For everybody traduction Espagnol
7,278 traduction parallèle
- Yes, I know this is hard for everybody.
- ¿ Qué está pasando?
Hey, make sure whoever gets our bags... they get all the souvenirs I got for everybody.
Asegúrate de que quien recoja nuestras maletas... coja todos los souvenirs que he comprado para todo el mundo.
Of course, edibles are not for everybody.
Por supuesto, no son para todos los paladares.
But, I mean, you're that person for everybody.
Pero, quiero decir, Tú eres ese persona para todo el mundo.
- Harder for everybody.
- más difícil para todos.
Something for everybody.
Algo para todo el mundo.
I'm not rooting for everybody to be deaf.
No quiero que todo el mundo sea sordo.
For everybody but Ruth.
Para todos menos para Ruth.
Oh, oooh, except for everybody staring at you.
Oh, ooh, a excepción de que todo el mundo te mira.
You enjoy enough for everybody.
Ya disfrutas tú bastante por los demás.
Yeah, yeah. The ball rolls funny for everybody, huh?
La cosa se pone rara para todos, ¿ no?
This is good for everybody.
Esto es para todos.
But for everybody inside your house.
Si no a todos en tu casa.
- That's for everybody.
- Eso sirve para todo el mundo.
In reality, everybody has causes for dissatisfaction.
En realidad, todos tenemos causas e insatisfacciones.
I am definitely too old for this tradition... but I sort of love everybody handing me cash.
Soy demasiado vieja para esta tradición pero me encanta que la gente me dé dinero.
[Voice breaking] Yeah, I know we've been through this, but... It's family day, and everybody has stuff to do except for me.
Si, se que pasamos por esto, pero... es un dia de familia, y todos tienen cosas que hacer menos yo.
Cady, I am tired of everybody else doing things for me.
Cady, estoy cansado de todo el mundo hacer las cosas por mí.
Everybody had their reasons for coming back.
Todos tenían sus razones para volver.
Everybody is looking for us.
Todo el mundo nos está buscando.
Listen, boys, I'm here for the same reason you are - - to find whatever food is hidden down here and distribute it to everybody.
Escuchen, chicos, estoy aquí por la misma razón que ustedes encontrar cualquier comida que esté oculta aquí y distribuirla a todos.
Because when Ben came and told us about Lexi and said that there was no trail to follow, maybe I was looking for a reason to move on so that our family drama didn't wreak havoc on everybody and everything for once!
¡ Porque cuando Ben vino y nos dijo lo de Lexi y dijo que no había rastro que seguir, quizá estuve buscando una razón para seguir adelante y que nuestro drama familiar no cause estragos a todo y a todos por una vez!
Okay, everybody spread out and look for that journal.
Separémonos y busquemos ese diario.
I've noticed that not everybody has picked up their tickets for the gala this Friday.
He visto que no todos habéis cogido las entradas para la gala de este viernes.
Get ready for boxed white zin and an endless loop of Everybody Loves Raymond reruns.
Prepárate para beber vino del cartón y reposiciones en un bucle sin fin de Todos Quieren a Raymond.
♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ ♪ get another piece of pie for your wife ♪ ♪ everybody wanna know how it feel ♪
Suits 4x06 Litt the Hell Up
[mid-tempo music playing] Okay, um, and... and... A-and that concludes our introduction for the night, so everybody just sit back, relax, and enjoy the show.
Bueno, y... con esto concluyo la presentación de esta noche, así que, acomódense, relájense y disfruten del espectáculo.
Everybody ready for a good time?
¿ Todos listos para pasar un buen tiempo?
Everybody is looking for her...
Todo el mundo la busca.
Everybody was there for you
¡ Todo el mundo lo ha hecho por ti!
Okay, everybody, we'll be back by tonight, and you be good for grandma, okay?
Vale, chicos, volveremos a la noche... y sed buenos con la abuela, ¿ vale?
Is everybody ready for "The Amazing Race"? [Cheers and applause]
¿ Todos están listos para "The Amazing Race"?
Wait, everybody is looking for us. My mom would have seen the amber alert.
Si todo el mundo nos busca, mi mamá habrá visto la alerta ámbar.
If I was in your shoes, with that thing growing in my head, I'd have sold everybody out for a cure, too.
Si yo estuviera en tu lugar, con eso creciendo en mi cabeza... también hubiera traicionado a todos por una cura.
I worked the phones for hours and finally got everybody on board with a deal that the president and Pakistan signed off on.
I trabajó los teléfonos por hora y finalmente llegó a todo el mundo a bordo con un acuerdo que el presidente y Pakistán firmaron apagado en.
I'm inviting everybody out for a free limo ride.
Los invito a todos a dar un paseo gratis en limusina.
You mean the kind where you buy everybody drinks, then pay for it by swiping your card through somebody's ass crack?
¿ Te refieres a esos en los que les compras tragos a todos y después pagas pasando la tarjeta por la raya del culo de alguien?
Everybody's blaming everybody for everything.
Todos están culpando a todos por todo.
Yeah, but I lie twice as much to everybody else to make up for when I'm with you.
Si, pero le miento dos veces a todos para compensar lo que no miento contigo.
Ready for CPR. Is everybody ready? What exactly did Vance say to you out there?
Listo para RCP. ¿ Todo el mundo preparado? ¿ Qué te dijo Vance exactamente ahí fuera?
The noise will sober everybody up for the drive home.
El ruido pondra sobrio a todo el mundo para la vuelta a casa.
For what... teach everybody some lesson about right and wrong?
¿ Para darle al mundo una lección sobre lo que está bien y lo que está mal?
Finding McQuaid's a top priority, so for now, they're just picking everybody's brain trying to get a beat on him.
Encontrar a McQuaid es máxima prioridad, así que por ahora, simplemente le están preguntando a todo el mundo intentando obtener una pista suya.
I want to thank everybody for coming today and paying your respects.
Quiero agradecer a todos por... venir hoy y entregar sus respetos.
Here's a song for all the lonely people out there, which is just about everybody that's left.
Aquí hay una canción para todos los que se encuentran solos allí afuera, que basicamente sois todos los que quedais.
Everybody out there, whether you're hiding in a cave or running for your life, just keep doing what you got to do to stay alive.
A todos ahí afuera, ya sea que se estén escondiendo en una cueva o corren por su vida, simplemente sigan haciendo lo que tengan que hacer para sobrevivir.
well, yeah, for most- - i got well, yeah, for most- - i got 20 years on everybody here.
Bueno, sí, en su mayoría...
Everybody brace for impact!
Corsé Todo el mundo para el impacto!
I was, like, extremely stressed about having to tell everybody anyway, and you did it for me.
Estaba muy estresada acerca de tener que decírselo a todo el mundo, de todos modos, y lo has hecho por mí.
Sabu spoke about things in terms of this being a movement for revolution, and everybody was his comrade or his brother.
Sabu habló acerca de las cosas en términos de este ser un movimiento para la revolución, y todo el mundo fue su compañero o su hermano.
i'm not sure but there was a i'm not sure but there was a pitcher for atlanta that gave an Pitcher for atlanta that gave an interview, and he let everybody Interview, and he let everybody know what he thought about the
No estoy muy seguro, pero hubo un pitcher de Atlanta que dio una entrevista y dio su opinión acerca de la composición étnica de la gente que viaja en metro en Nueva York.
everybody 7095
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody lies 40
everybody say 39
everybody wins 119
everybody makes mistakes 47
everybody knows 130
everybody down 177
everybody out 505
everybody knows that 177
everybody happy 34
everybody dies 60
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody knows it 44
everybody stay calm 41
everybody get down 50
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody else 80
everybody does it 42
everybody okay 80
everybody knows it 44
everybody stay calm 41
everybody get down 50
everybody here 37
everybody up 80
everybody does 125
everybody else 80