Friendagenda traduction Espagnol
39 traduction parallèle
This is going up on Youtube, or maybe you'd like to put it on your friendagenda page.
Esto va derecho a Youtube o tal vez quieras ponerlo en tu página.
It's Ryan Lansco's friendagenda page.
Es la página personal de Ryan Lansco.
Your name came up on - Ryan Lansco's friendagenda page, what was called a "hit list."
Su nombre apareció en la página personal de Ryan Lansco en algo llamado "Lista de Víctimas".
Pete Moyer's FriendAgenda page.
La página de amigos de Pete Moyer.
That would kill him. I checked Burt's FriendAgenda page.
Revisé la página de FriendAgenda de Burt.
FriendAgenda is no friend to Vicky.
FriendAgenda no es amiga de Vicky.
It's trending like crazy on ToggleFly, FriendAgenda- - it is everywhere.
Es tendencia en ToggleFly, FriendAgenda... por todas partes.
Yeah, Free's FriendAgenda tabnabbing exploit was top-shelf.
Sí, el exploit de phishing de FriendAgenda era muy bueno.
I hear he went after FriendAgenda because they banned him for life.
Escuché que fue detrás de FriendAgenda porque le banearon de por vida.
It's one thing to sell flaws to FriendAgenda.
Una cosa es vender fallos a FriendAgenda.
Elizabeth Marks has been deceased for at least a month or two, but her FriendAgenda page is still being updated as we speak.
Elizabeth Marcas se ha fallecido por lo menos durante un mes o dos, pero su página FriendAgenda todavía está siendo actualizado mientras hablamos.
Now, I want to read her FriendAgenda posts from before the abduction, so let's go back two and a half years.
Ahora, quiero leer sus mensajes FriendAgenda desde antes del secuestro, así que vamos a volver dos años y medio.
So whoever's updating her FriendAgenda account has definitely changed the language from negative to positive.
Así que quienquiera que esté actualizando su cuenta FriendAgenda tiene definitivamente cambiado el idioma de negativo a positivo.
Well, according to their FriendAgenda pages,
Bueno, de acuerdo a sus páginas FriendAgenda,
I'll go back to their FriendAgenda pages.
Voy a volver a su Páginas FriendAgenda.
So from a cyber perspective, the only thing these two women have in common is FriendAgenda.
Así que desde el punto de vista cibernético, la única cosa estas dos mujeres tienen en común es FriendAgenda.
But the whole world's on FriendAgenda.
Pero el conjunto del mundo en FriendAgenda.
Yeah, but our target- - whether it was a man or woman or a male-female team- - was able to track both Elizabeth and Missy, so what is it about their FriendAgenda accounts that's out of the ordinary?
Sí, pero nuestra target- - si era un hombre o una mujer o un hombre-mujer team- - era capaz de rastrear tanto Elizabeth y Missy, por lo de qué se trata su Cuentas FriendAgenda que está fuera de lo común?
By sending Vanessa a direct message, posting on her FriendAgenda wall, and inviting her to a public chat room amplifies the horror she once lived.
Mediante el envío de Vanessa un mensaje directo, publicación en su pared FriendAgenda, y invitándola a una sala de chat público amplifica el horror que una vez vivió.
Forensic analysis of Zoey's computer hard drive revealed deleted messages from her FriendAgenda page, which I recovered.
El análisis forense del disco duro del ordenador de Zoey reveló mensajes borrados de su página de FriendAgenda, que he recuperado.
Let's talk about your FriendAgenda page.
Hablemos de tu página de FriendAgenda.
This isn't even my FriendAgenda page!
Esta ni siquiera es mi página de FriendAgenda.
Somebody was pretending to be you on FriendAgenda.
Alguien se hizo pasar por ti en FriendAgenda.
Kid doesn't even have a FriendAgenda.
El chico ni siquiera tiene FriendAgenda.
FriendAgenda, all of his chats- - same thing.
- Miré el calendario de Spencer... su FriendAgenda, todos sus chats y lo mismo.
No clues as to Jacob and Luke's location on FriendAgenda.
No hay pistas sobre la ubicación de Jacob y de Lucas en FriendAgenda.
FriendAgenda!
FriendAgenda!
All right, then we write a script to crawl all FriendAgenda photos.
Muy bien, entonces escribimos un guión para rastrear todas las fotos FriendAgenda.
All right, so, social media sites like FriendAgenda- - they-they link profiles of relatives like a family tree, right?
Muy bien, así que, los sitios de medios sociales como FriendAgenda- - que-se enlazan perfiles de los familiares como un árbol genealógico, ¿ verdad?
Okay, well, let's see if any of our 52 results have a parent that belongs to a support group on FriendAgenda.
Bueno, bueno, vamos a ver si alguno de nuestros 52 resultados tener un padre que pertenece a un grupo de apoyo en FriendAgenda.
Her FriendAgenda has not been updated for over a week.
Su FriendAgenda no ha sido actualizado desde hace más de una semana.
Quinn also injected targeted ads into Shelby's FriendAgenda feed.
Quinn también inyecta anuncios orientados en la alimentación FriendAgenda de Shelby.
There were photos on FriendAgenda of you and your friend Noah at the crew team's victory party.
Había fotos de FriendAgenda de usted y su amigo Noah en la fiesta de la victoria del equipo de la tripulación.
FriendAgenda- - it looks pretty ordinary.
FriendAgenda... Parece bastante normal.
And Greg is on FriendAgenda but barely ever posts.
Y Greg está en FriendAgenda, pero casi no postea.
Social media sites like FriendAgenda and PicThread- - they use this, uh, proximity-based
¿ Redes sociales como FriendsAgenda y PicThread usan este, algoritmo
Based on what I'm seeing on his FriendAgenda page he was picking up a donation- - watches.
Según lo que veo en su página de FriendAgenda, estaba recogiendo una donación... Relojes.
It's just BuzzFeed, Kardashians, FriendAgenda over and over again.
Es como BuzzFeed, las Kardashian o FriendAgenda, una y otra vez.
And all these people are pledging more donations on his FriendAgenda memorial page.
Y todas esas personas están dando más donaciones en su página en su memoria en FriendAgenda.
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends of yours 55
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends of yours 55