English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Go

Go traduction Espagnol

1,408,298 traduction parallèle
You won't go to America, right?
Tú no te irás a los Estados Unidos, ¿ no?
Thanks but I have to go somewhere.
Gracias, pero tengo que irme.
Here you go.
Aquí tiene.
Let's go.
Vamos.
Let go!
¡ Suéltenme!
Let go of me!
¡ Suéltenme!
Let me go!
¡ Suéltenme!
I can fly and go wherever I want in dreams.
Puedo volar e ir a donde quiera en los sueños.
Then, can I go into someone else's dream too?
Entonces ¿ yo también puedo entrar al sueño de alguien más?
If things go wrong, you could die!
Si las cosas salen mal, podrías morir.
Let's go, Dae-ho.
Vamos, Dae-ho.
Want to go back behind bars?
¿ Quieres volver tras las rejas?
Let go!
¡ Suéltame!
But I can't go to Chairman Cho without a warrant.
Pero no puedo acercarme al presidente Cho sin una orden.
I'll go myself.
Iré yo mismo.
Go up!
¡ Ve arriba!
After the transplant, let's go to an amusement park.
Después del trasplante, vayamos a un parque de diversiones.
Go on!
¡ Vamos!
Go on.
Vamos.
Don't go!
¡ No vayas!
Go on.
Ve.
I go to school, but I also work as a light novel author. I read your newest release! I go to school, but I also work as a light novel author.
Al mismo tiempo trabajo como escritor de novela ligera.
And there we go, done!
¡ Terminé!
Let go!
¡ Suéltala!
Go away!
¡ Vete!
I came here to get Sagiri Izumi-san to go to school!
Vine para lograr que Sagiri Izumi-san vaya a la escuela.
I-In the first place, why do you want Sagiri to go to school?
¿ Por qué estás decidida a que Sagiri vaya a la escuela?
A hypocrite forcing their kindness onto others. Go home!
Una hipócrita que impone su bondad. ¡ Vete!
Here you go. She hung up, though.
Aquí tienes, pero colgó.
Are you really serious about making her go to school?
Te pregunto si realmente quieres que vaya a la escuela.
I'll come up with a plan that'll make Izumi-chan volunteer to go to school!
Pensaré en un plan para que quiera venir a la escuela.
Can you go home soon, please?
¿ Podrías irte ya?
If you don't go home soon, I'll file a complaint to the editor in charge of you.
Si no te vas ya, me quejaré a tu editor.
I'm going to go tattle to all my cute servants on Twitter!
¡ Se lo diré a mis sirvientes por Twitter!
Well, I'd like all of you to go home.
Es decir, váyanse, por favor.
Wait, you go home, too!
¡ Vete tú también!
Before that, here you go.
Antes de eso, toma. Circular del vecindario Antes de eso, toma.
Go take a look, Big Brother!
¡ Ve a ver!
Why did you suddenly go home? Don't you think it's rude?
Es de mala educación irse de repente.
Here you go!
Aquí tienes.
From my analysis... they talk about their favorite anime and manga, doesn't go to events, doesn't talk about IRL friend at all, seems to have one family member, but doesn't live with parents?
Solo habla de los animes y mangas que le gustan. No va a eventos ni habla de sus amigos. Tiene un familiar, pero no vive con sus padres.
SBK and their top brass will go away forever.
Los ASB y sus líderes desaparecerán para siempre.
We can go if you wish.
Podemos irnos si quieres.
Tomorrow morning we go to war with one of New York's deadliest gangs.
Mañana a la mañana vamos a la guerra con una de las bandas más mortíferas de Nueva York.
And we have eyes on his place at all times, and we never see anybody come or go.
Y tenemos vigilado su apartamento todo el tiempo y nunca vemos a nadie entrar o salir.
He keeps a couple of girls in his place 24 / 7, couple of guards, too, but they go where he goes.
Tiene a un par de chicas en su casa todo el tiempo, también un par de guardias, pero lo acompañan donde vaya.
A bright guy, sort of the black sheep of the family because he didn't go into the drug trade.
Un tipo brillante, la oveja negra de la familia porque no entró en el negocio de la droga.
Not to put too fine a point on it, but I don't think you and Marcus should feel obligated to take Guzman with you when you go to speak to Mr. Wilcox.
No quiero hacer demasiado hincapié en ello, pero no creo que Marcus y tú deberían sentirse obligados a llevar con ustedes a Guzman cuando vayan a hablar con el Sr. Wilcox.
I know it's bad timing, but I have to go to a meeting.
Sé que es mal momento, pero tengo que ir a una reunión.
- To think it would go for 16 episodes! - Meruru is mai waifu Well, good evening, everyone. Thanks for coming today!
Gracias por venir.
I-I'll go home for today!
Diez, nueve, ocho, siete...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]