Going well traduction Espagnol
22,565 traduction parallèle
You're paid to act, I'm paid to direct, and it's not going well.
Se te paga para actuar. Y a mí me pagan para dirigir. Y no está saliendo bien.
So I did... and it's going well.
Así que eso hice... y me va bien.
- So it's going well?
- ¿ Salió bien?
No, no, it's just, uh... when things are going well, it helps me keep my mind from going to... to dark places.
Podía pasar. No, es sólo que cuando las cosas salen bien me ayuda a mantener mi mente alejada de lugares oscuros.
Yes, well, however many children gawp at us, I am not going to feel guilty.
Sí, bueno, aunque muchos niños nos miren embobados, no voy a sentirme culpable.
Yeah, well, we are going to be the first, and we are going to do it with a sweptback wing.
Sí, bueno, vamos a ser los primeros, y vamos a hacerlo con un ala de barrido.
Well, that's going to be difficult, it's now ten to four.
Bueno, eso va a ser difícil, ahora son las cuatro menos diez.
Yes, and after the test has gone well, we're going to get all the senior people here.
Sí, y después de que la prueba haya ido bien, traeremos a todos los ancianos aquí.
- Yes, well, I'm not going home.
- Sí, bueno, no voy a irme a casa.
I'm not punishing you, Victor, and it seems like it's going rather well.
No te estoy castigando, Víctor, Y parece que va bastante bien.
- Well, what are you going through?
- Bien, qué es lo que te está pasando?
- Well, what does that mean... "I'm going through"?
- Vale, qué significa "pasar la vida"?
Well, I mean, I was only renting it, so... I'm just going to be out the money for the barn, but whatever.
Bueno, solo la tengo en alquiler, así que... voy a recuperar el dinero de la granja para cualquier otra cosa.
Well, we were just going.
Bien, ya nos íbamos.
It's going to go well.
Va a salir bien.
Well, I'm going up to bed.
Bueno, me voy a la cama.
I think things are going very well here as of late.
Creo que las cosas van muy bien aquí últimamente.
Well, it's just conjecture until we can get a clearer look at whatever's going on.
Bueno, es solo una conjetura hasta que podamos obtener una visión nítida de lo que sea que está pasando allí.
Well, something was going on, because this very clearly looks like an attempted murder-suicide.
Bueno, algo estaba pasando, porque esto parece claramente un intento de asesinato con suicidio.
- Well, it's going very well.
- Va muy bien.
Well, I'll be going.
Bueno, ya me voy.
Very well, it will coincide, because I'm going to the Vatican, I'm going to have to spend a month there on duty...
Muy bien, va a coincidir, porque voy a viajar para el Vaticano, voy a pasar un mes allá, trabajando, pero yo...
Well, I'm going to the bathroom first to wash my face, I'm not very well.
Bueno, voy al baño primero a lavarme un poco la cara que no estoy muy bien.
I think you damn well know how it's going, Mr. West.
Creo que sabe bien cómo va todo, señor West.
Well, enjoy it while you can because IBM is going to have a portable and then it's sayonara.
"Bueno, disfrútenlo mientras dure porque IBM lanzará una portátil y entonces será sayonara".
Well then... I'll get going.
Bueno entonces... me iré.
Well, my son is going to enjoy the same life that you have.
Bueno, mi hijo va a disfrutar de la misma vida que tú has tenido.
Well, we're going to catch some flack if word gets out that I'm back in business with the White House.
Recibiremos críticas si se sabe que volví a trabajar en la Casa Blanca.
Well, this is too important, and you weren't going to negotiate with Secretary Durant.
Esto es demasiado importante, y usted no iba a negociar con la secretaria Durant.
Well, this is going to be more fun than I thought.
Va a ser más divertido de lo que imaginé.
Oh, well, they're, um... they're going with you.
- Ellos irán contigo.
Yes, well, how exactly are we going to get those details out of her?
Sí, bueno, ¿ y cómo se los vamos a sonsacar?
Yeah, well, he's not going about it the right way,
Sí, bueno, él no va acerca de la manera correcta,
Well, if you arrest him, he's just going to lawyer up, isn't he?
Bueno, si lo arrestan, que sólo va a abogado arriba, ¿ verdad?
Well, the way I'm going to play with it, it is.
Pues bien, la forma en que voy a jugar con él, lo es.
Whereas this poor chap, well, he's not going anywhere, is he?
Mientras este pobre tipo, bueno, no va a ir a ninguna parte, ¿ verdad?
Well, not like I'm going far, because I can't.
Bueno, no iré lejos, porque no puedo. No.
Well, tell me what's going on.
Dime qué pasa.
Well, so I guess he's going back to Anchor Beach, huh?
Bueno, pues creo que va a tener que volver a Anchor Beach, ¿ eh?
Well, um... then I think that I'm going to play another Kreisler.
Bien. Entonces creo que tocaré otra pieza de Kreisler.
Well, the one I'm going with is "fire you."
Bueno, el que yo voy con es "despida".
Well, I was thinking something like, "How's it going, Phil?"
Estaba pensando en algo como : "¿ Cómo estás, Phil?".
Well, I'm going back to Pittsburgh, so I'm fine on the couch, Scott.
Volveré a Pittsburgh, Scott, así que me conformo con el sofá.
Well, where you going?
¿ Y adónde vas?
Well, that's quite a communications network you got going there.
Tienes una excelente red de comunicación.
Well, I was going to give that assignment to you.
Pensaba darte esa asignación.
When a well-known island crook arrived soon after, we think you decided to find out what was going on.
Cuando un bien conocido ladrón de la isla llegó justo después, creemos que decidiste averiguar que estaba pasando.
Well, I'm going through his call register, nothing so far.
Bueno, estoy revisando su registro de llamadas, nada hasta el momento.
Well, going on a pilgrimage is like taking a bath for the soul.
Pues un peregrinaje es como darse un baño para el alma.
Well, boys, who is going to do it, then?
Bien, muchachos, ¿ qué pasa entonces?
Well, that's something you should work on, along with what was going on in my, uh, waiting room.
Bueno, eso es algo en lo que deberían trabajar, junto con lo que estaba pasando en mi sala de espera.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well now 184
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36