Hold it there traduction Espagnol
2,261 traduction parallèle
Hold it there. Stand up straight.
Quieta, ponte derecha.
- Hold it there.
- Espera allí.
Hold it there.
Sujétalo ahí.
Hold it there.
Deténgase.
GO AHEAD AND LOOK DOWN TOWARDS KIRSTEN. YEAH, JUST HOLD IT THERE. THAT'S GREAT.
Ella es una madre entusiasta y no sé cómo conseguir eso.
Hold it there and...
Aguanta ahí y...
Hold it there.
Espera ahí.
Hold it right there!
¡ No se mueva! ¡ Quédese ahí!
"Hold it right there." The screams from the little girls who where at a pyjama-party with my daughter, it was 4 little girls there, with my daughter, of course, mayhem!
había chillidos de las chicas que estaban con mi hija en la fiesta de pijamas en el piso de arriba... ¡ histeria!
"Hold it right there, don't move around, don't you move..."
¡ no te muevas!
If you can't hold it together out there, you're no good to me and you're no good to the patients.
Si no puedes controlarte, no me ayudas a mí y no ayudas a los pacientes.
- Hold it right there.
- Alto ahí.
Hold it right there!
¡ Policía!
It was built to hold eight. And it would have collapsed whether you went out there or not.
Estaba hecha para soportar a ocho y hubiera colapsado tanto si hubieras subido como si no.
Marc, hold it right there.
Marc, no te muevas mas.
Hold it right there.
¡ Alto ahí!
How about we hold off till we get a sketch, take it from there.
¿ Qué tal si esperamos a tener listo el bosquejo ese? Empezaremos por ahí. Lo sé, lo sé.
Our job as humans is to hold on to the thoughts of what we want, make it absolutely clear in our minds what we want and from there we start to invoke one of the greatest laws in the Universe and that's the Law of Attraction.
Nuestro trabajo como humanos es tener en nuestros pensamientos lo que queremos poner muy claro en nuestras mentes lo que queremos y a partir de eso comenzamos a invocar una de las mas grandes leyes en el universo y esa es la ley de la atracción
- Hold it right there!
- Cierre la boca!
But I can't keep him there long, so let's ratchet it up a notch and get something to hold him on, all right?
Así que aceleremos para conseguir algo y prenderlo, ¿ sí?
A LITTLE STITCH IN THE SIDE THERE JUST TO HOLD THE REST OF IT TOGETHER
Un punto pequeño sólo para sostener el resto.
There was a big retirement do last night. He must have overdone it. I'll have to hold the fort for him.
♪ ♪ ♪
Hold it right there.
Quédate ahí.
it should hold once you get a few more in there.
Gracias. Debería aguantar una vez que presiones más ahí.
Hold it right there.
Antes salíamos juntos, todos somos unos perdedores, quiero decir...
Hold it down over there.
Contrólate.
hold it there. surround it.
Sin embargo, esto es todo...
Hold it right there!
¡ No os vayáis!
hey, you wanna hold it down up there, kids?
Oye, ¿ podéis bajar la voz, niños?
Question is : whether it'll hold up in a court, considering what we found out there.
La pregunta es si servirá en la corte considerando lo que encontramos ahí afuera.
Hold it right there, honey.
Alto ahí, cariño.
- Now you hold it right there.
- Quieto ahí.
Hold it there.
Mantenlo allí.
okay, hold it right there.
De acuerdo, mantente justo así. Precioso.
Hold it right there!
¡ Deténgase!
No, hold it right there, my Columbian friend this is $ 20,000,000 we're talking about and you've been on my ass about every little detail about how I deliver her.
Espera ahí, mi amigo colombiano. Estamos hablando de 20 millones de dólares. Y tú estuviste siguiéndome para saber todo acerca de cómo la entrego.
Hold it right there!
¡ Quédate ahí!
Hold it right there.
Páralo ahí.
- Hold it there, Doogie.
- Espera ahí, Doogie.
oscar monahan, hold it right there.
Oscar Monahan, alto ahí.
Nat, hold it right there.
Nat, quédate así.
That compression allows gravity to get a hold of that gas... and cause it to collapse to form stars... more readily there than anywhere else.
Esta compresión permite a la gravedad atrapar ese gas y hacer que se contraiga para formar estrellas mucho más fácil ahí que en cualquier otro lado.
Hold it, there. Shaan, no fighting.
Cuanto.
Hold it right there, boy.
niño.
Uh, mom, some friends came... girlfriend... whoa, whoa- - hold it right there- - yeah, back up.
Espera, espera. Detenlo ahí. Sí, retrocede.
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them.
Hay un objeto, un libro, un disco, una pel cula que t puedes guardar y no dar a nadie o que puedes d rsela a alguien.
Hold it right there!
¡ Quédate justo allí!
All right, hold it right there.
Alto ahí.
I know that you think I'm not smart, but I'm... smart enough to know that if there is a piece of backward writing why, you just hold it up to a mirror.
Sé que crees que no soy inteligente, pero me basta para saber que si alguien escribe algo al revés... sólo debes ponerlo frente a un espejo.
Hold it right there!
¡ Déjenlo ahí! ¡ Muy bien!
Hold it right there.
Sujétalo ahí.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it in 28
hold it up 52
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it in 28
hold it up 52
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it tight 36
hold it a minute 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275