Hold it tight traduction Espagnol
290 traduction parallèle
Hold it tight.
Átale fuerte.
Hold it tight. We barricaded it.
Pondremos una barricada.
- Hold it tight.
- Agarradlo bien.
Hold it tight.
Apriétalo fuerte.
Grab it, Zero. Hold it tight!
¡ Agárrate bien, Zero!
I tied this to the Buddha, so hold it tight.
Esta cuerda comunica con Buda. Agárrate fuerte, ¿ de acuerdo?
Hold it tight, and we have...
Tranquilos esta ajustado, y lo hemos...
Stay right there and hold it tight while I go over to the other side.
Quédese ahí y manténgalo tirante mientras voy al otro lado.
Hold it tight.
Mantenlo firme.
Give me your hand, hold it tight.
Deme su mano, apriétela.
Hold it tight.
Sostenlo con fuerza.
" Hold it tight.
" Venga, sujétalo bien.
You have to hold it tight.
Sostenlo fuerte.
Hold it tight.
Aprieta fuerte.
Hold it tight but let it out slowly.
Sujetadla, pero id soltando poco a poco.
Hold it tight!
¡ Sujeta!
Hold it tight!
Agárrala fuerte!
Hold it! Hold it tight!
¡ Sujétalo con fuerza!
All right, hold it tight. If it breaks loose, it'll smash the dishes.
Sostenga con más fuerza, si no, saltará y romperá la vajilla.
Hold it tight against your shoulder.
Apóyala firmemente en el hombro.
Here, hold it tight.
¡ Sujétala firme!
Hold it tight!
¡ Ten aquí!
Alright... Hold it tight, tight
Bien, vamos a ver que es.
Well, we can do that as well. Later. You hold it with your right hand, pull it up, hold it tight,
Eso también lo podemos hacer más tarde agarra con la mano derecha, estira... agarra, y después otra vez abajo.
Hold it tight against the outside wall Mike. That's it.
Aguántalo fuerte contra el muro, Mike.
Hold it tight.
Sujetadlo fuerte.
You could tie a rope around me and hold it tight... then somebody could come and get us, and we could live somewhere else.
Podrían amarrarme y sujetarme bien... luego alguien podría rescatarnos y nos iríamos a vivir a otro lado.
Well, don't you like it, Ann, when I hold you tight?
¿ Es que no te gusta que te coja fuerte, Ann?
Oh, doctor. Hold tight to my hand when it hurts.
- Apriete mi mano, si no le importa.
It's thrilling to hold you terribly tight
Es emocionante abrazarte muy fuerte
We'll hold it on tight.
La sujetaremos bien.
You had the drag screwed tight. When the fish struck, you couldn't hold it.
Tenía la línea tensa cuando picó, no pudo sujetarlo.
It was awful, knowing That I will never hold her tight
Era horrible saber que nunca podría estrecharla en mis brazos.
Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Sostenlo como te he ensenado, apretándolo contra el hombro.
Well, hold tight, darling. I think you've got it.
- Pues agárrate, porque ya lo tienes.
- And hold on to it, tight.
- Y sujételo con firmeza.
And we'd sit there till it set I'd hold you tight till the world was done And a daisy grew in my hat!
Nos quedaríamos allí y te abrazaría fuerte...
Hold on tight, this is where it starts to get bumpy!
Agárrese que dentro de nada empieza el baile.
I'll just have to hold on tight. Been doing it all my life.
Sólo debo agarrarme fuerte, como siempre.
When it starts, just hold on tight.
Cuando empiece, agárrate fuerte.
Hold tight : it can be dangerous.
¡ Sujétate, podría ser peligroso!
Hold tight, everyone, we'll soon have it under control.
Sujetadlo fuerte, todos, pronto lo tendremos bajo control.
- but now it's time to hold me - tight.
, pero ahora es el momento para que me Hermético.
Hold it as tight as we can.
Lo sujetaremos lo más fuerte posible.
Here, hold that, make it tight.
Aquí está, agárralo, ajústalo.
Hold on tight to his mane and grip with your knees. That's it.
Agárrate a su crin y haz presión con las rodillas.
Hold tight to it.
Sujétate bien.
Hold tight. It's all right.
No te muevas, aguanta.
Now you know I can't love you enough It's all right to hold me tight
No puedo quererte suficiente Está bien que me abraces fuerte
It's all right to hold me tight
Está bien que me abraces fuerte
Twist that tourniquet tight and hold it there.
- Aprieta bien ese torniquete.
hold it 2458
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it right there 423
hold it down 43
hold it together 34
hold it up 52
hold it in 28
hold it there 104
hold it like this 17
hold it still 20
hold it steady 42
hold it a minute 17
tight 253
tighter 133
tighten up 25
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
tight 253
tighter 133
tighten up 25
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold me tight 34
hold on to me 73
hold on tight 161
hold me 244
hold your horses 138
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold me close 21
hold still 691
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold me 244
hold your horses 138
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold me close 21
hold still 691
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255