I lost control traduction Espagnol
713 traduction parallèle
I'm sorry that I lost control of myself.
Siento haber perdido el control.
I lost control of this hearing long ago.
Perdí el control de esta audiencia hace mucho.
I lost control of myself for the moment.
Perdí el control en ese momento.
I am sorry I lost control out there.
Lamento haber perdido el control.
I was in a 70-degree dive, when suddenly I lost control.
Volaba en picado a 70 grados y perdí el control.
If I lost control over them, what would happen in battle?
Si pierdo el control sobre ellos, ¿ qué ocurriría en la batalla?
I lost control!
Pierdo el control.
The other night I lost control.
La otra tarde me excedí.
What happened is that I lost control.
Lo que paso es que perdí el control.
I lost control, and I hated it.
Perdí el control, y lo odio.
I lost control.
- Un momento ofuscación, perdí el control.
"l'm afraid I lost control of myself when I saw him " handling my wife's intimate garments. "
Me temo que perdí el control al verlo manoseando prendas íntimas de mi esposa.
I am sorry I lost control of myself this morning.
Estoy preocupada porque esta mañana perdí la compostura.
That's when I lost control.
Entonces perdí el control.
Suddenly I started thinking about you and I lost control.
De repente comencé a pensar en ti, y perdí el control.
I lost control of the remote cannons.
He perdido el control remoto de los cañones.
dsaid I wouldn't call d dbut I've lost all control d dand I need you now d Cee lo and emily : Curtis :
Emily y yo nos hemos acercado bastante y nos hemos hecho muy buenos amigos en el tiempo de pasar, tres semanas con una persona.
Then he started to threaten me, and i lost my temper, and i told him.
Bueno. Perdí el control. Y se Io conté.
Although you know that I have lost my control
Aunque sabes que he perdido el control.
I suddenly lost control of the car.
De repente perdí el control del coche.
I've always adored him since he took control in the pestilence days... when everyone else lost heart.
Le he adorado desde que tomó el mando los días de la peste y el mundo se desanimaba.
I lost my head.
Perdí el control.
I lost my temper.
Perdí el control.
He lost control of the car. I don't know what happened next. It happened in an instant.
En un momento dado he notado que derrapaba el coche... antes de que pudiera darme cuenta... que había sucedido... ocurrió en un momento.
I'm afraid I rather lost control of myself this afternoon, Lettie.
Siento no haberme controlado esta tarde, Lettie.
- Connolly, I lost my head.
- Connolly, perdí el control.
Nonsense. If you hadn't fainted, I'd have really lost my temper.
Si no te hubieras desmayado, habría perdido el control.
You know what? I think you've lost your grip on this wagon train, Tom.
Creo que ha perdido el control de Ia caravana.
If he goes, the Jesuits will take control. And then I'm lost.
Si se va, esto va a ser un feudo de los Jesuitas y yo también estoy perdido.
I lost my temper, Clive.
Perdí el control, Clive.
I lost my temper.
He perdido el control.
I don't know whether he's lost his temper, or his mind!
No sé si ha perdido el control o la cabeza.
Excuse me, I lost control.
Lo siento, perdí el control.
Ten days ago, I completely lost control.
Hace diez días, perdí completamente el control.
We were the first ones on the bridge, and coming a-along following the tracks, and they wanted to get around us, I guess, and they lost control...
Fuimos los primeros en pasar por el puente... siguiendo las guías de los camiones, cuando pasaron por nuestra derecha... y perdieron el control.
I just lost control.
Perdí el control.
I haven't lost my temper in 40 years.
No he perdido el control en 40 años.
I lost control of the car.
Perdi el control del automóvil.
I'VE LOST CONTROL OF HIM.
He perdido el control sobre él.
He had a heart attack, he lost control of the car and I couldn't grab the wheel in time.
Sea o no una coincidencia, los hechos son estos. Sufrió un ataque al corazón y perdió el control del volante.
I just lost my control.
Perdí el control.
He lost control. So did I.
Perdió el control, yo también.
I'm sorry I lost my temper.
Siento haber perdido el control.
I missed a shift and lost control.
Me pasé una marcha y perdí el control.
I suddenly lost control.
De pronto perdí el control.
Yes, I lost my remote control.
Sí, mi mando a distancia.
I have lost control of the Tardis.
He perdido el control de la TARDIS.
I am an American, but lost control.
pero perdí el control.
I've lost control.
He perdido el control.
They'll think I've lost control again and put it all down to evolution.
Ellos pensarán que he perdido el control de nuevo, y dejarán todo a la evolución.
I lost complete control of myself.
- Perdí el control por completo.
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost track of time 59
i lost everything 79
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my job 84
i lost my 18
i lost mine 17
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78
i lost someone 22
i lost count 30
i lost my son 22
i lost him 169
i lost my 18
i lost mine 17
i lost 239
i lost my family 17
i lost her 78
i lost someone 22
i lost count 30
i lost my son 22
i lost him 169
i lost my appetite 21
i lost track 18
i lost them 38
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
i lost track 18
i lost them 38
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28