English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I lost them

I lost them traduction Espagnol

1,002 traduction parallèle
The fact is, my cars, my jewels, my paintings, my house... - I lost them all.
Mis coches, mis joyas, mis cuadros... mi hotel, lo perdí todo.
I lost them and here I am.
Los perdí, y aquí estoy.
I lost them. Give her to me.
Les he perdido.
A tree smashed my car, and I lost them.
Me choqué contra un árbol y los perdí.
- I LOST THEM, OR THEY LOST ME. I DON'T EXACTLY REMEMBER.
Pero en algún lugar a lo largo del camino, las... las perdí, o ellas me perdieron a mí.
I lost them when we made that last river crossing.
Las perdí cuando estábamos cruzando el río.
He died from spring sickness. Maybe I lost them both, my woman and my kid... because I didn't have no money for doctoring.
Aunque tal vez los perdí por no tener dinero para médicos.
The hair... I didn't trim it, the new shoes... I lost them,..
No me he cortado el pelo, y he perdido los zapatos nuevos, será mejor que no vuelva por casa.
I lost them!
¡ Los perdí!
I lost them...
Los he perdido...
I lost them during the war.
Los perdí en la guerra.
I lost them in an air attack this morning.
Los perdí en un ataque aéreo hoy.
I lost them all.
Lo he perdido todo.
Once a man gave me a pair of gold earrings. But I lost them.
Una vez un tipo me dio unos pendientes de oro, pero los perdí.
- I lost them.
- Las perdí.
- Then i'm sorry i lost them.
- Entonces lamento haberlas perdido.
I'm sure I was. I lost them.
Lo hicieron, pero los despisté.
I think I lost them.
Creo que he logrado despistarles.
The same way I lost them, I'll get them back again.
Tal como los perdí, los recuperaré.
Listen, Marcia, I lost them.
Escucha, Marcia, los perdí.
There were a lot of things that used to belong to me and somehow I lost them.
Antes me pertenecían muchas cosas y de algún modo las he ido perdiendo.
No, o oo i lost them.
No tengo, estuve fuera. La he perdido.
I'm sorry, lady, we've lost them.
Lo siento, les hemos perdido.
I lost three of them playing with little Jack Horner.
Perdí tres jugando con el pequeño Jack Horner.
I lost my dance-partners by finding them.
Perdí a mis compañeros de baile, al encontrarlos.
You know, I'm quite lost without them.
No encuentro mis gafas y estoy perdido sin ellas...
I was delivering them and I lost my way.
Las iba a entregar y me he perdido
"saying unto them,'Rejoice with me, "'for I have found my sheep which were lost. "'
"Alegraos conmigo porque he encontrado mi oveja perdida".
- I guess we lost them.
- Creo que los hemos perdido.
Damn, I've lost them!
Tenga.
I THINK WE LOST THEM.
Creo que los esquivamos.
I know, you loath them all, but you haven't lost.
Lo sé, te lo han hecho odiar, pero no lo has perdido.
Grainger, would you be kind enough to fetch my spare glasses from my room? - I'm lost without them. - Yes.
¿ Sería tan amable de traerme mis lentes de repuesto de la habitación?
I gained four pounds and lost them again.
He engordado dos kilos y los he perdido.
If our father's ships hadn't been lost in the storm, then perhaps i could enjoy myself like them.
Si las naves de nuestro padre no se hubieran roto en la tormenta, quizás podría disfrutar como hacen ellas.
I reckon we lost them, Buck.
Parece que los hemos perdido, Buck.
I was going to stash them away but.. But things got awfully tough after they nailed you.. and.. The plates was hot and I got scared and I lost my nerve and..
Yo iba a esconderlas, pero... las cosas se pusieron feas cuando te pillaron Buscaban las planchas y tuve miedo.
I've lost them.
Los he perdido.
I'd rather be lost with them than be saved alone.
Preferiría condenarme con los demás antes que salvarme yo sola. Sólo quien está completamente libre puede confundirse con todos.
Sometimes, I hope I don't have to go back and tell them what happened to all these men we've lost.
A veces ansío no tener que volver y decirles qué les sucedió a todos los hombres que perdimos.
I lost contact with the audience, couldn't warm up to them.
Perdí el contacto con el público, no los entretenía.
- I lost them on the way.
Los perdí por el camino y no supe seguir.
I also suspect that he may now have lost them both.
Y también sospecho que, quizá, ahora las ha perdido.
I just lost them. It's all my fault.
Perdí los pendientes, soy la única culpable.
The night I thought I lost them,
Esa noche, antes de ir al teatro, vine aquí por mis guantes.
- I think we lost them!
- ¡ Los hemos perdido!
Them stories'bout the way I lost my bloomers Rumors
Los cuentos sobre la manera en que perdí mis bombachos, rumores
I was just telling them how we lost the Starfish on your last patrol.
Les estaba contando cómo perdimos al Starfish en su último mando.
I chased them this far, but then I lost sight of them.
Les he seguido hasta aquí pero he perdido todo rastro de ellos
But when they lost their mother, I thought it might be best to come home and try to make it up to them.
Pero cuando perdieron a su madre, creí que sería mejor volver y recuperar el tiempo perdido.
- Great Scott, I've lost them.
- Cielo santo, los perdí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]