English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Is that your name

Is that your name traduction Espagnol

1,075 traduction parallèle
Is that your name?
¿ Es ése tu nombre?
"Pratt MD". Is that your name, as well?
"Pratt MD". ¿ Es su nombre también?
- Is that your name or your profession?
- ¿ Ese es tu nombre o tu profesión?
At least I know that your name is Sergey.
Al menos sé que tu nombre es Sergey.
That is, if you'll tell me your name and address.
Siempre que me diga su nombre y su dirección.
But it says here that your first name is Kitty.
Pero aquí dice que tu nombre de pila es Kitty.
Your name... is like a bell that hangs in my heart.
Tu nombre... es como una campana que cuelga en mi corazón.
We know that your name is Patricia Johnson..
Sabemos que se llama Patricia Johnson.
Is that really your first name? Asher?
¿ Ése es su verdadero nombre de pila?
That's not your name, is it?
CLUB EL ENCUENTRO Ése no es su nombre, ¿ verdad?
The same way that I know your code name in the French Resistance is "Abelard."
Del mismo modo que sé que su nombre en clave en la resistencia es Abelard.
- Your name is in that book, Rahab.
Tu nombre está en ese libro, Rahab.
Herr Dancer, if that is your name.
Herr Dancer, si es así como se llama.
Your name however is that of a poor man.
Vuestro nombre, sin embargo, es el de un hombre pobre.
- Is that really your name?
- ¿ Ése es tu nombre de verdad?
¶ fast well then, pontius, if that really is your name, take us to your leader.
Bien, Poncius, si ese es su verdadero nombre, llévenos con su jefe.
That's about all I'm going to do the rest of my life, is go around remembering your name.
Pasaré el resto de la vida recordándolo.
Your actions must be supported by a name that is a guarantee for all European kings!
Tus acciones deben ser apoyadas por un nombre que sea garantía para todos los reyes europeos.
- That is, your name, Sigismund. - Right.
- Y ése eres tú, Segismundo.
- Your name is El Sueno, that means dream.
Tu nombre es El Sueño.
Is that your real name?
¿ Ese es su verdadero nombre?
That the very name of your project is arrogant nonsense?
! TOM-TIT! ¿ Qué, por favor, es el "tiempo intersticial"?
So let me remind you maybe you're 99 percent safe, that doesn't mean your wife is or your kid, what's his name?
Por tanto permìteme recordarte tal vez tú estás 99 por ciento seguro. Eso no quiere decir que tu esposa està....... o tu hija, ¿ cuál es su nombre?
I mean, you know, the way you do that is that you go out on the road... and you build up your name in the sticks, and then, blam!
Es decir, para llegar allí tienes que ir de gira primero... y así te haces conocida y luego blam!
is that your real name?
¿ Así te llamas?
You may resign obedience to the Swedish King'but if you change your name I will laugh at you'for that is vanity I don't think so.
Creo que no.
- Oh, that's... - What is your last name?
¿ Cómo te apellidas?
That is your name.
Es tu nombre.
Because you know as sure as your name is that I'm going to get to the bottom of this.
Porque, ten por seguro que llegaré al fondo de esto.
In the Name of our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with You in the oneness that is the Holy Spirit being God for the centuries to come.
Por nuestro Seño Jesucristo, vuestro Hijo,... que vive y reina con Vos en unidad del Espíritu Santo, un sólo Dios, por los siglos de los siglos.
My friend, your name is in that great golden book in the sky.
Amigo, tu nombre está en el gran libro dorado del cielo.
All you have to do is call a man on the telephone and say that your name is Marsha Macklin... and that you're worried about Gus.
Lo único que debes hacer es llamar por teléfono y decir que tu nombre es Marsha Macklin y que estás preocupada por Gus.
I saw that. That man walking into the ocean gave Dr. Whatever-his-name-is $ 5,000 for an alibi, so you can keep your job?
Ese tipo que se metió al mar le dio al doctor no sé cuánto $ 5.000 para tener una coartada.
- That is your name for it.
- Así la llaman ustedes.
That is your family name!
¿ No es ése tu apellido?
That is true, Your Majesty. His name is Otto.
Cierto, se llama Otto.
Tell your men, that even if they're beaten with straps my name is Babinicz!
Di a tus hombres que, incluso si son azotados mi nombre es Babinicz.
Then it's not true that your name is Mary?
Entonces no es verdad que te llamas Mary.
Your legal name is "Malone" and don't kid me about that.
Vuestro apellido es "Malone" y no me vais a engañar.
You're a good young guy, fox. That is your name, isn't it?
Es Vd. un joven encantador, Fox. ¿ Se llama así, ¿ no?
I mean, what is the name that precedes all your other names?
Quiero decir, ¿ qué nombre precede a sus otros nombres?
Your name is abominated in every civilised world, whether that name be Set, Satan, Sados...
Tu nombre es aborrecido en todo mundo civilizado. Sea ese nombre, Set, Satán, Sadok...
That is your name!
¡ Ese es tu nombre!
Is that your real name?
¿ Ese es tu nombre verdadero?
- Is that your brother's name too?
- ¿ Es ese también el nombre de su hermano?
Is that your real name?
¿ Ese es tu verdadero nombre? No, no lo es.
That is what you said your name was, didn't you?
Así dijo que se llamaba, ¿ verdad?
When your name is called, pick up your things, and go through that opening into the next room, is that clear?
Cuando se diga su nombre, recojan sus cosas, y vayan a través del agujero a la sala de al lado ¿ está claro?
Is that really your name, Fendelman?
¿ Es ese realmente su nombre, Fendelman?
Is that really your name, Fendelman?
¿ Es realmente tu nombre, Fendelman?
That's odd well, what's even odder is he did the same thing with your name.
- Es extraño - Y lo que es mas extraño Es que hizo lo mismo con su nombre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]