English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It's alright now

It's alright now traduction Espagnol

146 traduction parallèle
But it's alright now.
Todo está bien.
It's past my suppertime now. ─ It will be fast alright.
Será rápido, se lo prometo.
Now, it's alright.
Todo va bien.
It's alright now, boys. We've got a businessman with us.
Aquí tenemos a nuestro hombre de negocios.
It's alright now.
Ya está bien.
Now, be quiet. It's alright now.
Tranquilo.
The Captain says it's alright now.
El Capitán dice que ya está.
- Oh now, it's alright.
¡ Se está frunciendo!
It's alright, you're going to see plenty of me from now on.
- Ahora vas a verme mucho.
I hope it's alright now that you're here. Listen darling, nothing is awful.
No hay nada terrible, cariño.
Philine everything's alright we'll get married no, it's impossible now I've become what I hadn't been at the time an actress what if you'd have to chose between me and the stage?
Philine todo está bien nos casaremos no, es imposible ahora me he convertido en lo que no había sido actriz ¿ y si tuvieras que elegir entre el teatro y yo?
It's alright George, everything is going to be alright. Now don't worry.
No te preocupes por eso ahora.
It's alright. Look, we'll take you right now. On our boat.
Lo llevaremos enseguida en el bote.
It's alright now.
Ya está.
Sleep now, Allida, it's alright.
Ahora descansa. Todo está bien.
Yes, I think it's alright now.
Sí, creo que ahora está bien.
It's alright now, Ma'am. You're safe.
Está bien señora, está a salvo.
It's alright now, I know you didn't eat them
Ahora está bien. Ya sé que no te los comiste.
- It's alright, - you're all here now.
- Ya estáis aquí y todo solucionado.
It's alright Paco. It's alright now.
Todo está bien, Paco Todo está bien ahora.
Darling... it's alright now, Susie.
Cariño... Todo se arreglará, Susie.
But it's alright now, isn't it, Joe?
Pero ya se te ha pasado, ¿ no?
Yes. Yes, it's all alright now.
Sí, ya se me ha pasado.
It's alright now.
- ¡ Paso libre, la puerta sur está abierta a todos!
Hey, do you think it's alright now?
Eh, ¿ no crees que con esto estamos bien ahora?
- It's alright, you're safe now.
- No hay de qué. Ya está a salvo.
It's alright, darling, I'm here now.
Está bien, tesoro. Ya estoy a tu lado.
It's alright, you're here now.
No importa, ya estás aquí.
- It's alright now. Leave me alone!
- Venga, ya está bien. ¡ Déjame tranquila!
It's alright Doctor, you are now one of us!
Está bien, Doctor, ya ha vuelto en si!
But it's alright now.
Ahora está todo bien.
Lilian, Lilian. It's alright now. You are not alone anymore.
Lilian, procure tranquilizarse.
It's alright now.
Ahora está bien!
It's alright, now don't be afraid!
Está bien, no tengáis miedo!
It's alright... it's alright now, Anne.
Está bien... ya estás bien, Anne.
It's alright now.
- Ya está bien.
Yes, now it's alright Jamie, just leave it all to me.
Sí, Jamie, ahora está bien, sólo déjamelo a mí.
It's alright now, but I still get twinges.
Está bien, aunque me da pinchazos.
Now Vana it's alright, there's nothing here.
Bien, Vana, todo está bien, no hay nada aquí.
You can come out now dear. It's alright.
Puedes salir ahora querido, está bien.
Alright, and it's necessary to do it now because I'm desperate..
Sí, te necesito ahora. Porque estoy desesperado.
Please forgive me, but it's alright now, thank you.
Por favor, disculpenme, estoy bien ahora, gracias.
Now it's alright.
Ahora bien.
Oh! Alright, now it's time to put our chunks into our pots.
Oh, muy bien..., ahora es el momento de poner los trozos... dentro de la olla.
It's okay. It's alright now.
Ya está todo bien.
Oh my... It's alright now
Me ha hecho mucho daño.
♪ It's alright now, Mama
♪ es bien ahora, Mama
We've to go to the next village we've got work to do xiaoyuan, but we don't have any corpses we're off now It's alright.
Gracias.
Breath easy it's alright now, Professor.
Puede respirar tranquilo, todo está bien, profesor...
Yes, it's alright... now calm down.
Sí, está bien.. ahora cálmese.
[Phones ringing] Alright, it's time now for your vote for the top new wave hit of the year.
Bien, es tiempo ahora de que voten por el nuevo éxito del año.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]