Now go home traduction Espagnol
3,720 traduction parallèle
Now go home, all of you.
Ahora iros a casa, todos.
Now go home.
Ahora ve a casa.
Now go home.
Ahora vete a casa.
Go home now!
¡ Ve a casa, ahora!
- I'm home now, so you can go.
- Estoy en casa ahora, puedes irte. - Sí.
Mr. Quarles decided he wants to go home now.
El Sr. Quarles decidió que quiere irse a su casa.
So. now you take all the beating and I'II go home and fix you up.
Así que, ahora tú te llevaras los golpes y yo me iré a casa.
Go home now. Bye!
Vuelve a casa. ¡ Adiós!
( Tali ) So I'm there with Ryan, my closest ally, and either one of us could go home right now.
( Tali ) Así que estoy allí con Ryan, mi aliado más cercano, y ninguno de los dos podría ir a casa ahora mismo.
I feel like I'm gonna go home now.
Me siento como Voy a ir a casa ahora.
Time to go back home, now.
Es hora de volver a casa.
Can we go home now?
¿ Podemos ir a casa ahora?
Can we go home now?
¿ Podemos volver a casa ahora?
Listen, we're grateful for your help during this chaotic situation, but I think it's time for the boys to go home now.
Escucha, te agradecemos la ayuda durante esta situación caótica, pero creo que ha llegado la hora de que los chicos vuelva a casa.
♪ We could just go home right now ♪
# Podríamos irnos a casa ahora #
Now I've got to go home and convince my parents to pay for me to go halfway around the world so I can be with the girl they don't think I'm having sex with.
Ahora voy a tener que ir a casa y convencer a mis padres que paguen para irme al otro lado del mundo así puedo estar con la chica que ellos piensan no estoy teniendo sexo
She's not interested in anything but getting away from her family and I think she should be here right now and I want her home and I'm going to go get her.
No está interesada en nada mas que alejarse de su familia y creo que debería estar aquí ahora mismo y quiero que esté en casa y la voy a ir a buscar.
Well, now we go home, watch TV.
Bien, ahora vamos a casa, vemos la tele.
So go on home now.
Vuelva a su casa.
I can't go home, not right now, but I'm going.
No puedo ir a casa, no en este momento, pero me voy a ir.
Time to go home now.
Hawaii Five-O 2x18 Lekio ( Radio ) ¡ Vamos, monito! Ahora es hora de ir a casa.
- And you, young lady, you go home right now. - Ugh!
Y tú, jovencita, ve a casa ahora mismo.
( Announcer ) The judges will now decide which two of the eight returning home cooks will go head-to-head for a chance to re-enter the Masterchef competition.
( Locutor ) Los Jueces a partir de Ahora Decidir Cual de dos de los ocho Regresar los Cocineros del Hogar Ira de cabeza a cabeza párr Tener La Oportunidad de volver a Entrar la Competencia Masterchef.
Go big or go home, right? Mm-hmm. Okay, now we got to deal with you.
Hazlo a lo grande o vete a casa, ¿ no? Ahora tenemos que lidiar contigo.
Go and make a good life for yourself. Now, go home.
Empieza una nueva vida.
Thankyou lord for our delicious meal, but now we all must go immediately home to our sacred beds as quickly as the lord can send us.
Gracias Señor por nuestra deliciosa comida, pero ahora todos debe ir inmediatamente a casa a nuestras camas sagrados tan pronto como el Señor nos puede enviar.
Now I suggest you sign that deal and go home.
Ahora sugiero que firme ese acuerdo y se vaya a casa.
Go home now.
Vete a casa ahora.
Go home now.
Vete a casa.
I have to go home now.
Tengo que irme a casa ahora.
Hey, I lost the person that cared about me more than anyone else in the world, and now I don't wanna go home because everything reminds me of her.
Oye, perdí a la persona a la que le importaba más que a nadie en el mundo, y ahora no quiero ir a casa porque todo me recuerda a ella.
Now go on home, son.
Ahora, vete a casa, hijo.
Let's go home now.
Vámonos a casa ahora.
Enough, now. Get dressed, let's go home.
Vístete, vamos a casa.
I think I should go home now!
¡ Creo que debería irme a casa ahora!
An I have to go home to them now.
Tengo que ir a ellos entonces.
We'll examine the site tomorrow Everyone go home for now
Examinaremos el lugar mañana. Por ahora, váyanse todos a casa.
Ok, we're done now, so let's just go home and pretend this never happened.
Bien, hemos terminado ya, así que vayámonos a casa y hagámos como si esto no hubiera ocurrido.
so I came here to go big or Go home and I went big and now I'm going home.
Entonces, vine aquí para jugar a lo grande o irme a casa. Y jugué a lo grande y ahora me voy a casa.
Now I'll finally go home to her.
Por fin iré a casa con ella.
You can go home now.
Ya puedes irte a casa.
Can I go home now?
¿ Puedo irme a casa?
Now, we can go home.
Ahora podemos volver a casa.
I thought, well, he's never gonna go home, and now I don't know because a lot of this competition is about not choking.
Porque gran parte de la competencia es sobre no bloquearse.
Now, go home, Jersey girl.
Ahora, vete a casa, chica de Jersey.
No, no. I mean, if you want to go home, I will take you home right now.
Quiero decir que si quieres irte a casa, te llevaré ahora mismo.
Can I go home now?
¿ Puedo irme a casa, ahora?
Now, if you can't do this thing for us, you may as well go back home tonight and we accept it's over.
Ahora, si no puedes hacer eso por nosotros, podrías ir a casa esta noche y aceptar que todo terminó.
I wanted to do my job and then hopefully go home to them, but it was very selfish, now I look back on it.
Quería hacer mi trabajo y con suerte volver con ellos. Fui muy egoísta si pienso ahora en ello.
I really can't go back home right now.
De verdad que no puedo ir a casa ahora mismo.
I can't even go home right now... because she's there packing.
Ni siquiera puedo irme a casa ahora mismo... porque ella está allí haciendo las maletas.
now go 556
now go on 85
now go to sleep 35
now go away 60
now go to bed 27
go home 2659
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home and get some sleep 21
go home to your wife 23
now go on 85
now go to sleep 35
now go away 60
now go to bed 27
go home 2659
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home and get some sleep 21
go home to your wife 23
go home now 58
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homeboy 89
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeboy 89
home sweet home 121
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33