It's cold out traduction Espagnol
812 traduction parallèle
It's damn cold out here.
Venga vamos.
If ever two people were left out in the cold, it's you and I.
Si alguna vez dos personas sintieron que las habían dado de lado, esas somos tú y yo.
It's, oh, so cold out I can hardly hold out
Hace tanto frío Que casi no puedo resistir
It's really too cold out here.
Aquí hace demasiado frío.
You have a couple of hours to sleep and I hope it's good and cold out there.
Te quedan un par de horas para dormir y espero que haga frío ahí fuera.
Not many people out as it's so cold, eh?
Hace frío. Supongo que no muy bien.
It's better here. Cold out there.
El agua no está bastante caliente.
Looks like it's going to be a cold night out.
Parece que vamos a pasar una noche fría.
It's-It's cold out there.
Hace frío afuera.
It's cold out there.
Hace frío afuera.
- It's cold out here.
- Está haciendo frío aquí.
Come on, it's cold out here.
Entrad, hace frío.
It's cold out. Let me button your coat.
Déjame abotonarte la chaqueta.
It's quite possible that Vanderhoefen stole the diamonds - hid them or got rid of them-slugged himself and then pretended to be out cold.
Es posible que Vanderhoefen robara los diamantes... los escondiera, se golpeara... y luego fingiera estar inconsciente.
- It's cold out there, isn't it?
- Hace frío ahí fuera, ¿ verdad?
Hey, get back out there. It's cold.
Es Nochebuena, hay mucha gente paseando por los alrededores.
It's cold out.
Afuera hace frío.
It's so cold out there, you've no idea.
iNo se imagina el frío que hace!
Hey, you know, it's cold out here!
Oye, hace mucho frío aquí afuera.
It's cold out tonight - shh!
Hace frío fuera esta noche...
I wonder if it's too cold out here.
Me pregunto si hará mucho frío afuera.
Charlie, it's cold out...
Charlie, hace frío.
It's already getting cold a little, or you want to go out to eat?
Hace ya un poco de frío, ¿ o quieres salir a comer?
- It's a cold night out, ain't it?
- Es una noche fría, ¿ no?
It's cold out here.
Se congelará, estoy preocupada.
Donald, it's too cold for you out here.
Hace mucho frío.
She takes him out first thing in the morning. It's cold then.
Es que su madre lo saca y hace frío.
It's getting cold out.
Hace frío ahí fuera.
Don't fret, it's too cold for that invalid to be out
No te preocupes. Hace demasiado frío para que venga un invalido.
- It's cold out there, though.
- ¡ Vale, basta! - Hace un frío tremendo, te aviso.
Nevertheless, he's still a man, and it's bitter cold out.
Pero es un hombre y hace mucho frío afuera.
It's pretty cold out tonight.
Hace mucho frío esta noche.
It's getting cold out to cambridge.
Hace frío fuera.
It's too cold out. How are you doing?
- Mal, con este frío. ¿ Y tú?
- It's cold out here.
- Hace frio aqui.
You know, when I invited you out to dinner tonight, it was with the cold-blooded intention of picking the brains of a civil servant's wife.
Cuando la invité a cenar esta noche, tenía la fría intención de sonsacar a la mujer de un funcionario.
Man's right, it's cold out.
Tiene razón, hace frío.
It's been many years, since I enjoyed being out in the cold morning air!
¡ Tengo la cabeza menos fría por la mañana!
Tough enough to make my own way in a man's world, smart enough to scheme my way into the affections of a lonesome old woman, and cold enough to sell her out and sleep sound on it.
Lo bastante fuerte para saber abrirme camino en un mundo de hombres lo bastante lista para saber conseguir el afecto de una vieja solitaria Y lo bastante fría como para traicionarla.
But if a man plans to kill and cold-bloodedly sets out to do it... that's murder in the first degree... punishable by hanging.
Pero si un hombre tiene planeado matar y lo hace a sangre fría... eso es asesinato en primer grado... y se castiga con la horca.
It's cold out here at night in the open air.
Hace frío aquí en la noche al aire libre.
Let's get some warm clothes on, it's cold out there.
Pongámonos ropa de abrigo, ahí fuera hace frío.
- It's cold out there.
- ¡ Menudo frio!
It's cold as hell out there.
Qué frío hace.
It's cold out there. Murder on us old folks.
Por supuesto que sí, para algo tengo oídos.
It's cold out there.
Hace frío.
How marvelous it is, children, to listen to the logs crackling on the fire when it's cold out!
¡ Cuán maravilloso es, niños, escuchar... a los leños chisporrotear en el fuego... cuando afuera hace frío!
It's cold out here.
Hace frío.
It's the first lady of American theater out cold in the guest room.
La primera dama del teatro americano está en el cuarto de invitados.
It's too cold out.
Hace mucho frío.
And I've taken the champagne Out of the icebox so it's cold.
He sacado el champán de la nevera porque está frío.
it's cold outside 68
it's cold out here 47
it's cold out there 56
it's cold 680
it's cold here 24
it's cold in here 38
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
it's cold out here 47
it's cold out there 56
it's cold 680
it's cold here 24
it's cold in here 38
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of mind 55
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191
outta here 19
out of mind 55
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191
outta here 19