It never is traduction Espagnol
5,185 traduction parallèle
♪ And I never thought I'd have a family but that family it is you ♪
Pero esa familia son ustedes
Point of it is, is you never give up.
Lo importante es no rendirse.
We could never prove it because an experiment that only gets to be tried once is hardly sound scientific method.
Nunca pudimos probarlo porque es un experimento que únicamente puede ser comprobado una vez que se se deja de lado al método científico.
Ah, Steeny, how obvious it is that you've never been in love!
¡ Ah, Steeny, cómo se nota que nunca has sido enamorado!
Father Ferran says it is never enough.
El padre Ferrán dice que nunca es suficiente.
You know, the truth is, I never really got into baseball because it's more of a father / son game.
Sabe, la verdad es que nunca he estado muy metido en el béisbol... porque es un juego más de padre / hijo.
And it is never a good idea to get in the way of Bo's destiny. Oh, should I tell Bo...
Y que nunca es buena idea interponerse entre Bo y su destino.
I don't always understand why my gut is telling me to do something, but I always do it, because it has never steered me wrong.
Yo no siempre comprendo por qué mis tripas me dicen que haga algo, pero siempre les hago caso, porque nunca me han engañado.
Why is it the women in my life never cease to surprise and disappoint?
¿ Por qué las mujeres de mi vida nunca dejan de sorprenderme y decepcionarme?
I know things are hard sometimes, and you're not always gonna get everything right in life. But it is really, really important to never give up, to never stop trying.
Sé que las cosas son difíciles a veces y que no siempre vas a conseguir todo lo correcto en la vida, pero es muy, muy importante, que no te rindas, que nunca dejes de intentarlo.
This is stupid, he would never do it!
Eso es tonto, el nunca lo hará.
I've never heard it. Is it a Welsh thing?
Nunca la había oído. ¿ Es algo galés?
♪ Is it so? ♪ Don't want to let you go ♪ No, never can say goodbye, boy
Oh, Madre.
My crime is so terrible that I can never atone for it! A curse on my loveliness!
Mi delito es tan horrible que no podré nunca expiarlo... te maldigo, ¡ oh, belleza mía!
I've never, ever had a car with working air conditioning before on one of these trips, but I have now, and it is joyous.
Nunca he, he tenido un coche con aire acondicionado de trabajo antes en uno de estos viajes, pero lo que tengo ahora, y es feliz.
This tree is never gonna make it through the winter.
Ese árbol no va a aguantar el invierno.
I know rumors have been flying... but the truth is never as bad as it seems.
Sé que los rumores han... volado pero la verdad nunca es tan mala como parece.
It'll never be over as long as that child is alive.
Nunca se acabará mientras ese niño esté vivo.
Look, only thing I'm trying to say is that it's never going to be like this, just the four of us :
Mira, lo único que estoy tratando de decir es que nunca va a ser como esto, sólo nosotros cuatro :
It wants to end the blood line once and for all. I pray that is not the line prophecies - You've never been wrong all this years.
Quizás no sea el chico de la profecía y he estado equivocado todos estos años.
My guess is it never was.
Mi conjetura es que nunca fue.
It is never the girl's fault, even when it is the girl's fault.
Nunca es culpa de la chica, incluso cuando la culpa es de la chica.
It's so important because it's never been in the hands of the people before and this is what happened :
Es tan importante porque nunca había estado en manos del pueblo.
# It never occurred to me that stretching is innate.
Nunca se me ocurrió que el estiramiento es innata.
And the worst thing is to get a little taste of something good'cause it never lasts.
Lo peor es que pruebes un poco de lo bueno, porque nunca dura.
Like, it is never a tornado.
Nunca es un tornado.
Of course, there is the possibility they did see it, but simply never understand what it was.
Por supuesto, no es el posibilidad de que lo vi, pero simplemente nunca entender lo que era.
I never wanted to be the guy who stands up there in the pulpit asking people to give to charity when all he does is take it.
Yo nunca quise estar en el púlpito exhortando... a dar limosna mientras yo la recibo.
And this is interesting to me, and you could never do it.
Y esto es lo que me interesa. Y tú nunca podrías hacerlo.
All you gotta do is say to a guy like me that you'd never, ever take another guy, and then you kiss each other and then that's it.
Solo tienes que jurarme que nunca vas a estar con otro chico y nos besamos y eso es todo.
As we all know, it is a common occurrence for accused persons... especially youths, to confess to crimes they never committed.
Como todos sabemos es algo común. En personas abusadas, especialmente usadas. En confesar el crimen que han cometido.
Is not it fun when you judged as you judge others time that Emily never making the Albino ceboI
Cuando no es divertido que son juzgados como juzgas a los demás Ese tiempo nunca hacer Albino Emily ceboI
It is shown clearly that I never get out of here.
Se ve claramente que nunca saldré de aquí
Whatever it is, we have to figure it out before they start shifting to places they've never been before.
Sea como sea, debemos resolverlo antes de que aparezcan donde nunca han estado.
General. What is it, McButter? You'll never believe where Las Vegas.
No va a creerse a donde nos ha traído.
The problem is I've never actually you know, being in love, so.. It's slow going.. yeah.
El problema es que nunca he estado enamorado... así que va lento.
When ever you say it's nothing.. - It is never nothing.
- Siempre que dices que no pasa nada, es porque pasa algo.
All I can tell you, Sara, is we've never seen anything like it at the clinic.
Todo lo que puedo decirte, Sara, es que nunca hemos visto nada como esto en la clinica.
It's never good advice, is it?
Nunca es un buen consejo, ¿ verdad?
Is it never "And"?
¿ Nunca un "Y"? ♪
Well, it only is fair, since I never doubted the place.
Típico. Pues bien, sólo es justo, ya que nunca dudé del lugar.
You can dance to it, but it is never straight forward.
Es muy bailable, pero su énfasis no es en el primer movimiento.
I guess maybe one regret that I have is that, you know, with all the stupid boyfriends and girlfriends that we both had that you and I never gave it a shot.
Supongo que tal vez un lamento que yo tengo es que, ya sabes, con todas las estupideces novios y novias que ambos teníamos que tú y yo nunca decidí probarlo
And 18 years later, here he is, out in the sun like it never happened.
En el sol, como si nunca hubiera ocurrido.
He says you never intended to sell it. Is that correct?
Dice que usted nunca quiso venderlo. ¿ Es correcto eso?
Revenge is never as satisfying, as we believe it will be, Raven.
La venganza nunca es tan satisfactoria como creemos que será, Raven.
What happened, my dear Zero, is I beat the living shit out of a sniveling little runt called Pinky Bandinski who had the gall to question my virility, because if there's one thing we've learned from penny dreadfuls, it's that, when you find yourself in a place like this, you must never be a candy-ass.
Lo que sucedi贸, querido Zero, es que le di una golpiza a un enano llor贸n llamado Pinky Bandinski que os贸 cuestionar mi virilidad porque de las novelas rosas hemos aprendido que en un lugar as铆 nunca debes ser un gallina.
That throughout history, there's never been a single shred of evidence that any of it is real.
Que en toda la historia nunca hubo la más mínima prueba de que sea real.
Let's face it, Shawn, Trout is never going to hire us.
Seamos realistas, Shawn, Trout nunca nos va a contratar.
Let us never forget the words of our Lord and savior Jesus Christ, who says it is truly more blessed to give than to receive.
Y nunca olvidemos las palabras de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, que dijo "más bienaventurado es dar que recibir".
It is the patient that must find solace in the bed, never the doctor.
Es el paciente quien debe encontrar consuelo en la cama, nunca el Doctor.
it never gets old 18
it never happened 108
it never ends 79
it never occurred to me 24
it never fails 19
it never came up 18
it never was 42
it never does 32
it never stops 41
it never did 26
it never happened 108
it never ends 79
it never occurred to me 24
it never fails 19
it never came up 18
it never was 42
it never does 32
it never stops 41
it never did 26
it never works 24
never is 22
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
never is 22
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isles 199
isn't it 16586
isabelle 287
isaiah 54
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isles 199
isn't it 16586
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90