Judgment day traduction Espagnol
513 traduction parallèle
It's judgment day!
¡ Ha llegado tu hora!
Oh, judgment day has sounded.
Oh, ha llegado el día del Juicio Final.
See, see whose judgment day will arrive
Mira a quién le llegará su dia del juicio.
Let's get out of here before judgment day gets us.
Vamos, querida.
I don't anticipate hearing an apology from him much before Judgment Day.
No espero escuchar sus disculpas mucho antes del Día del Juicio.
Your souls shall burn till Judgment Day!
¡ Sus almas arderán hasta el día del Juicio Final!
Miss Maggie would never tell you, not till Judgment Day, what you done to her.
La señorita Maggie no le hablará hasta el Día del Juicio Final.
Do you think you'd better start hoping that's all bunk about judgment day?
¿ No crees que ya puedes empezar a pensar en lo del juicio final? .
The Day of Wrath, that judgment day, Then shall be heard with universal dread The sins revealed as they are read.
El día de la ira, día del juicio, los rayos cerrarán el paso al vil pecador.
DOGS BARK, CHILDREN SCREAM, MOTHERS WEEP. THIS IS THE JUDGMENT DAY.
Los perros ladran, los niños chillan, las madres lloran.
Here comes Judgment Day.
El último juicio.
And blow the first 4 notes of the judgment day overture on this horn.
Ahora toque las 4 primeras notas de la Overtura del Día del Juicio con esta trompa. Perdón, señor.
Goin'to heaven on judgment day
Al cielo con los ángeles va
Get ready for the judgment day
Prepárate para el día del juicio
Get ready for the judgment day
Prepárate para el día del juicio Olvida tus problemas
Before the judgment day
Antes del día del juicio
Get ready for your judgment day
Prepárate para el día del juicio
Get ready for the judgment day.
Prepárate para el día del juicio
For the judgment day
Para el día del juicio
You have enough stuff to last until Judgment Day.
Tienes cosas para aguantar hasta el día del Juicio Final.
On Judgment Day, the Lord will punish them.
El día del Juicio Final, el Señor los castigará.
You can stay holed up in there till Judgment Day.
Pueden quedarse ahí eternamente.
% Get ready for the Judgment Day %
Prepárense para el día del Juicio Final
Mexico is as good a place as any to await Judgment Day.
Será en esta tierra mexicana donde descansara hasta el día de la Resurrección.
I'd like to be standin'with the lambs... and not with the goats... on judgment day.
Quiero estar con los corderos y no con las cabras el día del Juicio Final.
I ain't so sure this is Judgment Day.
No estoy tan seguro de que éste sea el Día del Juicio.
See whose judgment day will arrive
Mira a quién le llegará su dia del juicio.
You'll repent on judgment day for taking the bread out of an old man's mouth, tricking me out of my steamboats that way.
¿ Por qué Vanderbilt? Porque llevamos toda la vida enfrentados.
Day of Wrath, when we shall Awake from clay to judgment And be brought to our enchanted hour.
El día de la ira nos despertará del liviano descanso con boca de hierro anunciando la hora de nuestras hieles.
I require and charge ye both... as ye will answer at the dreadful day of judgment... when the secrets of all hearts shall be disclosed... that if either of you know any impediment... why you may not lawfully be joined in matrimony... ye do now confess it.
Les solicito a ambos y responderán el día terrible del juicio, cuando los secretos de los corazones sean descubiertos, que si alguno de ustedes conoce un impedimento por el cual no puedan legalmente ser unidos en matrimonio, lo confiese ahora.
Well, Blue Boy, this is the great day, your hour of judgment.
Bien, Chico Azul, éste es el gran día. La hora de tu juicio.
DAY OF JUDGMENT :
Ha terminado la guerra.
But did you not stand in that box and swear by Almighty God as you shall stand before Him on the great day of judgment that you would tell the truth, the whole truth, - and nothing but the truth? Did you?
¿ Pero acaso no juró Vd. por Dios Todopoderoso... que iba a decir Ia verdad... toda Ia verdad y nada más que Ia verdad?
That I am guiltless of your fathers death and am most sensibly in grief for it... shall appear as clearly to your judgment as day doth to your eyes.
Que no soy culpable de su muerte, que mucho me ha apenado, tan claro como el día quedará a tus ojos.
I thought the Day of Judgment had come. I...
Creí que llegaba el día del Juicio...
- What will you do with your sword, brother, on the day of God's judgment?
- ¿ De qué te servirá la espada, hermano? - El día del juicio de Dios.
- The Day of Judgment is at hand!
- ¡ Se acerca la hora del juicio!
I swear by almighty God... CLERK :.. as I shall answer to God at the Day of Judgment... CHRISTINA :.. as I shall answer to God at the Day of Judgment...
Juro por dios Todopoderoso ante quien responderé en el Juicio Final ante quien responderé en el Juicio Final que diré la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.
I swear by almighty God as I shall answer to God at the great Day of Judgment...
Juro por dios, ante quien responderé en el Juicio Final...
I swear by almighty God, as I shall answer to God at the great Day of Judgment..... that I will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Juro por dios, ante quien responderé en el Juicio Final... decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.
% For the Judgment Day % %
Para el día del Juicio Final
I ask and I beg you so much Knowing that you will have to answer on the day of judgment When hearts secrets will be revealed...
Yo requiero y exhorto a los dos a responder igual que el justo día del juicio final cuando los secretos de todos los corazones serán expuestos y así vuestras vidas juntas en este mundo y en el que tiene que venir sean colmadas de felicidad.
The day of judgment approaches.
El día del Juicio Final se acerca.
He will raise the yoke from the oppressed, right all wrongs, bring a day of judgment upon the evil masters of the world.
Quitará el yugo de los oprimidos, solucionará todas las injusticias... traerá un día del juicio para todos los gobernantes malvados del mundo.
But a day of judgment is coming that will swallow up all evildoers.
Pero el día del juicio está cerca y en él se condenarán todos los malvados.
Verily I say unto you, the day of judgment is at hand.
En verdad os digo, que el día del juicio final se acerca.
Perhaps you will pass judgment on her yourself one day.
¿ No pudiera ser que un día se rompiera y te arrastrara a ti en la caída?
" The day of judgment has arrived.
"La hora del castigo ha sonado..."
" The day of judgment has arrived...
"La hora del castigo ha sonado..."
"The day of judgment has arrived."
"La hora del castigo ha sonado..."
I require and charge you both... as ye will answer at the dreadful day of judgment when the secrets of all hearts shall be disclosed that if either of you know any impediments why ye may not be lawfully joined together in matrimony... ye do now confess it.
Les pido que contesten como contestarán el día del juicio final, día en el que se abren todos los corazones. Si hay algún impedimento por el que no deban casarse, confiesen.
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123