Loved me traduction Espagnol
11,827 traduction parallèle
She loved me.
Ella me quiso.
He loved me, and I loved him.
Él me quería, y yo lo amaba.
I do love them, the same way I now know that my father loved me.
Los quiero, de la misma forma que ahora sé que mi padre me quería.
She wrote me these long, handwritten letters, telling me everything she felt and thought and saw... and that she didn't care that I was mad at her, that she still loved me.
Me escribía unas cartas largas, a mano, contándome todo lo que sentía y lo que pensaba y lo que veía... y que no le importaba que estuviera enfadada con ella, que aún me quería.
That was when he first told me he loved me.
Eso fue la primera vez que me dijo que me amaba.
I know you have loved me since we were children.
Sé que me has amado desde que éramos niños.
Mom was the only person who ever really loved me.
Mamá fue la única persona que llegó a quererme.
I love you, but you never loved me.
Te quiero, pero tú nunca me has querido a mí.
you loved me after I told you I've diabetes, were you expecting more romantic way of asking about marriage?
Me amaste después de que te dije que tengo diabetes, ¿ Esperabas una manera más romántica de pedir matrimonio?
You said that you loved me.
Me dijiste que me querías.
The one person in my life that ever loved me..... had gone forever.
La única persona en mi vida que me quiso... se fue para siempre.
You know, he told me he loved me right before he was attacked.
, me dio que me quería justo antes de que le atacasen.
And she... never loved me.
Y ella... nunca me quiso.
You know what, Ishu since the time I was a kid, I loved studying.
Sabes, Ishu cuando era niño me gustaba estudiar.
It's what I always loved about you, Olga.
Es lo que siempre me ha gustado de ti, Olga.
But I know you would want me to pick up and move on with someone who loved our kids.
Pero sé que tú querrías que me levantara... y pasara página con alguien que quisiera a nuestros hijos.
With their little flags. I loved that parade.
Me encantaba ese desfile.
If you loved them, you'd trust them enough to tell them about me.
Si los amabas, debías haber confiado en ellos como para hablarles de mí.
I loved it.
Me encantó.
My... my... my father loved fishing almost as much as he loved his work, so when I was a kid, he used to drag me up to this lake.
Mi... mi... mi padre adoraba pescar casi tanto como adoraba su trabajo, cuando era un niño, solía arrastrarme al lago.
I loved it.
Me encantaba.
When I confronted him, Kyle screams at me, saying I never loved him, all kinds of ridiculous bullshit...
Cuando le pregunté, Kyle me gritó diciendo que no le quería, todo tipo de gilipolleces ridículas...
I loved it.
Me encanta.
I loved your story.
Me encantó tu historia.
I loved your... relentlessly aggressive prosaic style.
Me encanta tu... estilo prosaico implacablemente agresivo
Mary, the last time I saw you, you threw me out for saying I loved you.
Mary, la última vez que te vi, me echaste por decir que te amaba.
I loved him!
Me encantaba.
And I couldn't have been happier, because I loved California.
No podía estar más contenta, porque me encantaba California.
And Mayer loved to have people- - well, not people, me, come to his office whenever he was lonely.
Tenía un escritorio de formica, que parecía la cabina de Howard Hughes.
I wanted to be loved by my people.
Quería que mi pueblo me quisiera.
I've really loved having Joe around.
Realmente me ha encantado tener a Joe alrededor.
She said to me that Eddie Reynolds loved her.
Ella me dijo que Eddie Reynolds la amaba.
I loved you, Mother... So much that I took the fall for the murder that you committed, hoping that one day you would love me back.
Te quise, madre... tanto que cargué con la culpa de un asesinato que tú cometiste, esperando que un día me quisieras.
Being thug is what I loved.
Ser matón es lo que me encantó.
I've always loved Fresno.
Siempre me ha gustado Fresno.
Well, he just lets me order him around, and he-he never wants to do fun stuff together like before. I mean, the thing I always loved about Brian was that he wasn't just a pet.
bien, el se deja dar ordenes y el - el ya no hace las cosas divertidas como lo hacia antes digo, la cosa que mas amaba de Brian es que el nunca fue solo una mascota.
The girl who got engaged to me, someone else marries her, a girl loved by someone else, I'm getting engaged to her, when would I get engaged with the girl I love, Param?
La chica con quien me comprometí, se casa con alguien más, y a chica a la que alguien más ama, me comprometen con ella, ¿ Cuando iré a comprometerme con la chica que amo, Param?
So, because I had drinks with her, uh, that means that I am a part of a plot to bring down my boss and murder a man that I loved?
¿ Entonces, que me haya tomado algunos tragos con ella implica que formo parte de un complot para hacer caer a mi jefe y asesinar al hombre que amaba?
God, I loved this car so much!
Dios, ¡ me encantaba este coche!
Every man I've ever loved...
Todo hombre que me ha gustado...
I loved your book.
Me encantó tu libro.
I know how this makes me look, Charlie... but I loved her.
Sé lo que me hace parecer, Charlie... pero la quería.
You know, I loved being a nanny.
¿ Sabes? Me encantaba ser niñera.
I loved that.
Me encantó.
I loved David, too, but..... what's happened to me is so much harder to deal with,
Amaba a David también, pero... lo que me pasó a mi es mucho más difícil de enfrentar,
You know, I, uh, I always loved this view.
Saben siempre me encantó esta vista.
She slipped further and further from me, and..... all trace of the woman I had loved was lost.
Se alejó más y más de mí, y... todo rastro de la mujer que había amado desapareció.
I loved you, but the flame died You taught me that "love" If writes with tears
Te adoré, y a pesar de quererte tanto me has enseñado, que amor se escribe, con llanto.
I loved you and loved by both You taught me that "love" is written with tears
Te adoré, y a pesar de quererte tanto me has enseñado, que amor se escribe, con llanto.
I care if she's loved.
Me importa que la quieran.
I feel blessed, Jimmy, because we loved each other until her dying day.
Me siento bendecido, Jimmy, porque nos amábamos hasta el día de su muerte.