English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not helping

Not helping traduction Espagnol

3,064 traduction parallèle
Unh-unh. He's not helping me.
No quiere ayudarme.
Okay, that's not helping, either.
- Eso tampoco ayuda.
You're not helping yourself, Eyre.
No te ayudas, Eyre.
Yeah, well, you're not helping, okay? If you tranq that thing here, we're going to have to drag it all the way to the anomaly, which, let me tell you from experience, is harder than you think.
Si lo duermes aquí, tendremos que cargarlo hasta la anomalía... y te digo por experiencia...
Pricklepants, you're not helping!
Espinas, ¡ no estás ayudando!
She's not helping.
- No ayuda.
Irwin, you're not helping! It's...
Irwin, no ayudas.
I am having a very hard time keeping my alters in check, having... Staying in control, and I got to say that this conversation is not helping.
Estoy teniendo un momento muy difícil manteniendo mis personalidades controladas... manteniendo el control, y tengo que decir que esta conversación no está ayudando.
I'm not helping him, I'm...
Se me mezclan. No lo estaba ayudando, estaba...
In exchange for not helping it succeed.
A cambio de no ayudar a que la aprueben.
You're not helping this, all right?
No estás ayudando en esto, ¿ está bien?
And you're definitely not helping now.
Y claramente no estás ayudando ahora.
He's not helping.
No está ayudando.
Now? And you're not helping, either.
Y no estás ayudando tampoco.
You're not helping.
No estás ayudando.
- They're not helping anyway.
- No están ayudando de todas formas.
You're not helping anyone, are you, huh?
- Así no estás ayudando a nadie,
- I'm sorry, wow... that's not helping.
- Lo siento, vaya... Eso no ayuda.
This is not helping.
Esto no ayuda.
I'm not helping, so I think I'm just gonna leave.
No estoy ayudando, así que creo que me voy a ir.
Look, I understand that you're frustrated, but you're not helping yourself taking it out on him.
Mire, entiendo que se sienta frustrado pero no está ayudándose mucho pagándolo con él.
And that's not helping anybody.
Y eso no ayuda a nadie.
Okay, thank you, you're really not helping.
Vale, gracias, realmente no estás ayudando.
But they're not helping.
Pero no están ayudando.
- Not helping anything.
- No ayudas en nada.
No, that was me, and you're not helping.
No, he sido yo, y tú no vas a ayudar.
Not helping, James.
No ayuda, James.
Are you still gonna tell me you're not helping Allison?
¿ Aún me vas a decir que no estás ayudando a Allison?
That's not helping us.
Eso no nos está ayudando.
Let's just relax and stop talking to yourself, because that's not helping.
Relájate y deja de hablar sola, eso no ayuda.
You are so not helping.
- No estás ayudando.
Well, you're not helping.
Bueno, no estás ayudando.
No... I am not helping you.
No... no estoy ayudándote.
Okay, that is not helping.
Está bien, eso no está ayudando.
You're not helping yourself.
No se está ayudando.
Well, I thought you might need a break and I wanted to say I'm so sorry about not helping.
Pensé que podrías necesitar un descanso y quería decir que siento no ayudar.
The kids are outside, doing God knows what, we got a million things to do, and you're not helping!
Los niños están fuera, haciendo Dios sabe qué, tenemos un millón de cosas que hacer ¡ y tú no me estás ayudando!
Okay, you're not helping.
No está ayudando.
I mean... why not let her have a shot at helping me?
Quiero decir... ¿ Por que no le das una oportunidad a que ella me ayude?
We're supposed to be helping the victim, not the man who assaulted her.
Se supone que estemos ayudando a la víctima, no al hombre que la asaltó.
I'm marrying you, Mark, not Jack well, speaking of money, what would you say about helping me out with Foist account?
Me voy a casar contigo, Mark, no con Jack. Bien, hablando de dinero, ¿ Qué dirías de ayudarme con la cuenta Foist?
But she's not up to helping.
Pero no puede ayudar.
You were supposed to be helping me meet a guy, not finding one for yourself.
Se suponía que me ayudaras a conocer a alguien, no a encontrar a alguien para ti.
You're supposed to be helping me, not get a date to the douchebag ball.
Se supone que me estás ayudando... -... no haciendo citas con el idiota.
I did not however thank you for helping my friend.
Sin embargo, no te di las gracias por ayudar a mi amigo.
You're not helping.
No estás siendo de ayuda.
Not really helping.
No ayuda mucho.
Your giving Elena the evil eye- - it's not really helping.
Tu mirada de odio hacia Elena no está ayudando precisamente.
The question is, you want to keep helping or not?
La pregunta es, ¿ quieres seguir ayudando o no?
They have to get rid of their booze anyway, so in a way, I'm helping. I'm not using them.
Yo no los uso desde.
That man was arrested... not because he was helping you.
Ese hombre fue arrestado, no por estar ayudándole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]