Policemen traduction Espagnol
1,797 traduction parallèle
The policemen did this.
Los policías hicieron esto.
HE WAS KILLED FIGHTING POLICEMEN
MURIÓ LUCHANDO CONTRA POLICÍAS
It's an old policemen's recipe.
Es una vieja receta policial.
They were policemen.
Eran policías.
I've been calling you pretty little policemen for months now.
Te he estado llamando pequeño policia desde hace meses.
I've seen two policemen stand guard at a black-market warehouse.
Yo he visto dos policías haciendo guardia en los almacenes del mercado negro.
I want you all to behave like policemen, not like irregular forces.
Espero que se comporten como policias, no como soldadesca.
Three policemen were killed and one young woman was murdered.
Mató a 3 policías y asesinó a una muchacha.
Right, then the firemen will come... and then the policemen will come, so kind of a lame idea, you know?
Correcto, vendran los bomberos... y los policias, asi que es una idea bastante boluda, sabes?
There are two policemen outside.
Hay dos policías fuera.
Killed policemen!
¡ Has matado a unos policías!
Policemen of all kinds are after us.
Porque nos persiguen policías de todos los colores.
Here's her file, with the policemen's statements pictures and all. I'm warning you. The pictures are....
Éste es su expediente, con las declaraciones de la policía fotografías, etc. Le advierto que las fotos son...
These policemen want to talk to you. A kid disappeared last night.
Estos policías quieren hablar contigo.
We're policemen If I have to do this kind of thing, I'd rather go work at McDonald's
Soy un agente de policía, no un repartidor.
At this very moment in Paris a certain number of policemen have dropped their uniforms to spy among us.
Hay que saber que ahora mismo, aquí en París, muchos gendarmes se han quitado el uniforme para pasar inadvertidos y pueden causar problemas.
Or I'll be down your manor with all the other policemen!
¡ Que les vaya bien, guardianes del monedero! ¡ Mierda!
And a conga line of policemen came through the crowd.
Y una fila de policías pasó entre la multitud.
Or I'll be down your manor with all the other policemen!
¡ O yo voy a ir hasta sus hogares con todos los otros policías!
He killed three policemen down in Memphis while in custody, tearing the face off one of them, and he will kill you, too.
Mató a tres policías en Memphis estando bajo custodia. Le arrancó la cara a uno.
Yes, in France I killed two policemen.
Sí, en Francia. He matado a 2 polis.
It says he's wanted for killing policemen.
¿ Has visto lo que ponía? Ha matado a policías.
- What are the policemen doing?
- ¿ Qué están haciendo los policias?
Evidence file clerks work very closely with real policemen.
Los archivadores de evidencia trabajan muy de cerca con los policías de verdad.
3 years after the treaty of global abolition of weapons One hundred selected policemen participated in developing. The police defensive device The Power Glove experiment,
3 años después del tratado de la abolición global de armas... cientos de policías fueron seleccionados para participar en el desarrollo... de un dispositivo de defensa...
Well, except for policemen.
Bueno, menos los policias.
Do we need more policemen, more social workers, more teachers?
¿ Es necesaria más policía? ¿ Son necesarios más asistentes sociales?
What we do know is. is that two policemen have been killed by ruthless killers.
Lo que sí sabemos es que dos policías han sido asesinados por asesinos despiadados.
- Someone who's prepared to kill two policemen.
- Y está dispuesto a matar 2 policías.
Because two policemen had been shot?
¿ Debido a que dos policías fueron asesinados?
- There were a couple of policemen...
- Había un par de policías.
The policemen were talking to someone.
Los policías hablaban con alguien.
Accomplice in the murder of two policemen.
Complicidad en el asesinato de dos policías.
There are a teams of heavily armed policemen out there.
Hay un equipo de policías fuertemente armados por ahí.
This place is full of gay policemen at lunchtime.
Este lugar está lleno de policías gays en el almuerzo.
Policemen nowadays can't think for themselves.
Policías en la actualidad no pueden pensar por sí mismos.
I'll go to the loo and lose my policemen.
Voy a ir al baño y perder mis policías.
I'm not used to having policemen here.
No suelo tener policías por aquí.
They're all people's policemen.
Son todos los policías del pueblo llano.
So you think all policemen are nice?
¿ Así que piensas que todos los policías son buenos?
Guards of Pentonville, guards of Wandsworth Walton nick in Liverpool Policemen of Britain Traffic wardens Parole officers, wheelclampers... your boys have taken a hell of a beating today!
Guardias de Pentonville, guardias de Wandsworth policía británica de Liverpool Policías de transito, oficiales de libertad bajo palabra ¡ tus chicos han recibido hoy una paliza del infierno!
Soldiers and policemen are all over the town.
Soldados y policías están en toda la ciudad.
People attacked the policemen.
El pueblo colocó a la policía para correr.
Six bullets to kill six policemen.
Seis balas. Da para pegar seis policías.
When they attacked the bishop's house, we were all there. They were Indonesian soldiers, policemen, and militiamen.
Cuando atacaron a Ia casa del obispo, estábamos todos allí y eran militares indonesios, policíacos y también milicias.
- Perfectly ordinary policemen.
- Policías perfectamente normales.
With two stout policemen, with lamps.
Con dos policías robustos con lámparas.
Big Brother, policemen are outside, you'd better run away.
Llego al tribunal y el juez dice : familia Mac, y yo le digo : "Si su señoría."
Are you two here officially, as policemen?
Mi tía estaba preocupada por usted.
These are policemen.
Son policías.
A man can't marry a girl when all the policemen in the country are badgering her.
No te puedes casar con alguien fastidiado por toda la policía del país.