Protecting me traduction Espagnol
1,181 traduction parallèle
Protecting me, Ben?
¿ Intentas protegerme, Ben?
Protecting me from the truth?
¿ Protegerme de la verdad?
You were protecting me.
Me estabas protegiendo.
From the girl that Reese has stopped being the bully school So now, no one is protecting me from people who thinks I'm a smartass without grace, that is, for all.
Desde lo de esa chica Reese ha dejado de ser el matón de la escuela asi que ahora, no hay nadie protegiéndome de la gente que piensa que soy un listillo sin gracia, o sea, para todos.
- The way you talking, he must be protecting you. Protecting me?
No sabes con quién tratas y lo proteges.
You were protecting me.
Estabas protegiéndome.
Thank you for protecting me back there.
Gracias por protegerme.
You were a gentleman, protecting me that night.
Fuiste un caballero, protegiéndome esa noche.
She's not protecting me.
Ella no me protege a mí.
Hear my plea. Circling arms protecting me.
Oye mi súplica brazos en círculo protegiendome
That's nice, but your protecting me may be hurting Phoebe.
Eso es bonito, pero protegiéndome puedes perjudicar a Phoebe.
I cannot let you die, protecting me.
No dejaré que muera... por protegerme.
That's because he thought he was protecting me.
Es porque creyó que me estaba protegiendo.
And he's been protecting me.
Y él me ha estado protegiendo.
Because Mae Tuck was protecting me.
Porque Mae Tuck me estaba protegiendo.
Mac didn't want you protecting me at the wrong time.
Y Mac no quería que me protegieras.
My mother was here all that time,... protecting me.
Mi madre estuvo junto a mi todo este tiempo,... protegiéndome.
- Thanks for protecting me.
- Gracias por protegerme.
That dog followed me everywhere... like he was protecting me.
Ese perro me seguía a todas partes, como si me protegiera.
Protecting me from what?
¿ De qué me proteges?
You didn't tell us the truth because you were protecting me. You didn't want Sark finding out that I was a double agent.
Dijiste que no contactes la verdad porque estabas tratando de protegerme porque no querías arriesgarte a que Sark descubriese que soy agente doble.
But I turned her in under false pretenses, and my father was protecting me.
Pero le entregué con demandas falsas Y creo que mi padre intentaba protegerme
Based on his behaviour, protecting me in Denati Park, assaulting Russek...
Su conducta hacia mí, al protegerme en Denati, al asaltar a Russek...
Protecting me,
Protegiéndome
This is the stuff you've been protecting me from?
es de eso que me has estado protegiendo?
God! Will you stop protecting me?
¿ Puedes dejar de protegerme?
I like to know who I'm protecting.
Me gusta saber a quién estoy protegiendo.
I didn't heal that man, because I was protecting myself.
No sané a ese hombre porque me estaba protegiendo.
All I care about is protecting them.
Sólo me importa protegerlos.
You know, Steven... this hatred thing you have for me is just you protecting yourself.
Sabes, Steven... esta odiosa cosa que tienes para mi es solo tu protegiendote a ti.
I'm protecting myself.
Me protejo a mí misma.
The way I see it, is you've been watching my money for me... protecting it.
A mi manera de ver Ud. Ha estado cuidándome el dinero...
Couldn't you see I was just protecting myself?
¿ No ves que me protegía a mí misma?
I'm tellin'you, Lee, give me six months. Six months and I'm gonna be in Washington, D.C., protecting'the president.
En 6 meses estaré en Washington, D.C, protegiendo al presidente.
- The vow of protecting your sister Today, I ask you to protect me.
Hoy te pido que me protejas.
He's the only one besides me with any chance of protecting Dawn.
- El es el único cerca de mi con alguna posibilidad de proteger a Dawn
Then the last thing she'll see is me protecting her.
Entonces lo último que verá será a mí protegiéndola.
Excuse me. / Our psychiatrist thinks that Lily's protecting her father.
- Disculpen. - Nuestro psiquiatra cree que está protegiendo a su padre.
Why am I protecting Turk when he can't give me five seconds?
¿ Por qué estoy protegiendo a Turk si él ni puede darme cinco segundos de su tiempo?
Well, they was trespassin'and i was protecting'myself.
Bien, Ellos invadieron mi propiedad y me estaba protegiendo.
Well, they was trespassing and I was protecting myself.
Bien, ellos invadieron mi propiedad y me estaba protegiendo.
Thank you for protecting the boy, but I'm afraid your actions might make things worse.
Gracias por proteger al niño, pero me temo que sus acciones empeoren las cosas.
Why are you protecting me?
¿ Por qué me estás protegiendo?
And those same people are protecting you now, including me.
Y esas mismas gentes te están protegiendo ahora, incluyéndome a mí.
He's protecting a Dreyfus, me! A Levy, Jean Ferry, and others.
Infórmate, protege a Dreyfus, a mí, a Levy, a Fery o a quien sea.
What's wrong with me protecting you?
¿ Qué hay de malo en que los protegiera?
I would have a close-up, like, of a lady on a cliff and she would have a giant fuckin'laser gun, and she'd sort ofjust be, protecting.
Me gustaría tener un retrato, como, de una chica en un acantilado y tendría puta arma laser gigante, algo así como en actitud de protección.
I spent my whole life protecting her
Me pasé toda mi vida protegiéndola.
Trust me when I tell you I am protecting you.
Créeme cuando te digo que te protejo
You help me, I stop it, Wolfram and Hart makes you employee of the month for protecting everything they set into motion the last 1000 years.
Tu me ayudas, yo lo detengo, Wolfram y Hart te hace empleada del mes por proteger todo lo que han mantenido en movimiento durante los últimos mil años.
Tell me why... the saints you're protecting need anonymity.
Cuéntame por qué los santos a los que estás protegiendo necesitan anonimato.