Push the button traduction Espagnol
767 traduction parallèle
Push the button.
Oprime el botón.
Push the button!
¡ Pulsad el botón!
Your Excellency, that's the story of my life... and I'd be grateful if you'd push the button and have it over with.
Su Excelencia, ésta es la historia de mi vida... y estaría agradecido si presionase el botón y acabara con todo esto.
It's a... You care to push the button?
¿ Quiere pulsar el botón?
Just set him up and, all you have to do is push the button.
Lo pones en pie, y todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
That's it, just push the button, so he goes over there.
Eso es, aprieta el botón, así irá hacia allí.
- I'll push the button for you.
- Usaré el timbre cuando la necesite.
I push the button, i stop the watch, and i stop the world.
Funciona. Aprieto el botón, detengo el reloj, y detengo al mundo.
- Push the button.
Sí. Aprieta el botón.
A barber could trim that so you'd never even notice it once you push the button.
El barbero te lo retocaría. No te darías ni cuenta. Aprieta el botón.
Push the button.
Aprieta el botón.
All you have to do is just push the button.
Lo único que tienes que hacer es apretar ese botón.
Just push the button.
Aprieta el botón.
- WELL, YOU JUST PUSH THE BUTTON.
- Sólo presiona el botón.
Poletti, push the button.
Poletti, apriete el botón.
When the blizzards and snow storms come, we will continue on just as planned. Push the button, Max.
Y cuando lleguen las grandes nevadas, apriete el botón, Max.
Push the button, Max!
¡ Empuje el botón, Max!
Push the button, Max.
Empuje el botón, Max.
Push the button, Max!
- ¡ Apriete el botón!
Push the button, Max!
¡ Apriete el botón, Max!
- Push the button, Max.
Apriete el botón.
- I know! Push the button.
Ya sé. "Empuje el botón."
Push the button, Max.
¿ Por qué tardó tanto?
I put Lily in the cabinet... I pull the curtain, I said a few magic words, and I push the button... and then I open the curtains and she was gone.
Puse a Lily en la caja... cerré las cortinas... dije unas palabras mágicas... oprimí el botón... luego abrí las cortinas y ya no estaba.
You will have to push the button for me.
- Tendrás que pulsar el botón por mí. - Yo?
Push the button.
Pulsa el botón.
Push the button, Muttley.
Pulsa el botón, Patán.
Push the button on the dash, and...
Apriete el botón en el salpicadero y...
He also said, "Don't touch it." When you wanna flash the lightning push the button on the dash.
También ha dicho : "No los toques". Si quieres lanzar relámpagos pulsa el botón del salpicadero.
Every time you push the play button the needle drops down right in the middle and always in the same spot.
Cada vez que usted presiona el botón play la aguja se baja en el medio y siempre en el mismo lugar.
I'm going to push the play button.
Voy a apretar el boton correspondiente
We push the play button.
Apretamos el boton.
You know, push the 1 0th button in the elevator.
Aprieta el diez en el ascensor.
I merely remove two cushions, place my finger on the button marked "Night", and with one easy push of the finger, we have a double bed, a radio, an ashtray for those who smoke in bed, a reading lamp for the reader, a telephone and many other accessories.
Sólo saco dos almohadones... presiono el botón "noche"... al lado del que dice : "día" y viceversa... y con una leve presión... tenemos una cama doble, una radio, un cenicero para quienes fuman... una lámpara para el lector voraz... un teléfono y otros accesorios, demasiados para mencionar.
Just push the return button and your money will be refunded.
Presione el botón de devolución para recobrar su dinero.
Push in the channel "C" button.
Presione el botón del canal C.
Push that button on the side when you're ready to talk.
Pulsa el botón lateral cuando vayas a hablar.
Thus, if you push the call button on the 19th floor - - mine - - the cabin will rise gently to the level of the floor.
Apretando el botón, supongamos, de la decimonovena planta..... donde vivo yo, la cabina sube lentamente y se detiene..... al nivel del rellano.
WHAT HAPPENED TO HIM TOWARD THE END, GENERAL, BEFORE HE PUSH ED THAT BUTTON, WHATEVER IT WAS?
¿ Qué le sucedió al final, General, antes que él... presionara ese botón o lo que fuera?
Now you step on the brake, here, you release the emergency. You push this button, D.
Esto es el embrague, de esta forma desembragas, y cambias velocidad empujando este botón.
The famous push of a button.
El famoso toque del botón.
The house is still standing, you're drinking coffee as usual, why push the panic button?
La casa sigue en pie, sigues bebiendo café, como siempre. ¿ A qué viene tanta prisa?
Just push the button down.
Sáquelo.
This is the age of the push button.
Ésta es la edad de los botones, Mr. Steed.
Push the button.
- Aprieta el botón.
Push the button, Max.
¡ Empuje el botón, Max!
Push the button, Max!
¡ Estamos perdidos! ¿ Adónde llegaremos?
- Push the button, Max.
¡ Si no temiera equivocarme diría que es...!
All you have to do is push the off button, and I'll stop.
Sólo tiene que pulsar el botón de apagar y pararé.
They can make your crew work the wrong controls or push a button to destroy your ship.
Harán que la tripulación opere los controles equivocados o aprieten un botón que destruya la nave.
Push the... button, Muttley.
Aprieta... el botón, Patán.
the button 32
buttons 69
button 151
button up 22
button it 16
button clicks 19
push me 26
push it 178
push harder 49
push in 21
buttons 69
button 151
button up 22
button it 16
button clicks 19
push me 26
push it 178
push harder 49
push in 21