English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / The button

The button traduction Espagnol

4,925 traduction parallèle
The scanner will show when he decides to press the button, and a computer will record exactly when the button gets pressed.
El escáner mostrará cuándo decida presionar el botón, y el computador registrará exactamente cuando el botón sea presionado.
Randall pushed the button, didn't he?
Randall apretó el botón, ¿ cierto?
I might as well have pushed the button myself.
Yo también podría haber apretado el botón.
No mobile phones, no pressing the button.
No hay teléfonos móviles, sin presionar el botón.
I'm hitting the button, hitting the button, hitting the button.
Oprimí los botones.
I leave the button open to save time.
Dejo el botón abierto para ahorrar tiempo.
It was absolutely on the button.
Fue absolutamente en el botón.
Where's the button?
¿ Donde esta el boton?
- Did you press the button?
- ¿ Apretaste el botón?
- I thought you pressed the button!
- ¡ Creí que tú habías apretado el botón!
- I thought you pressed the button.
- Creí que habías presionado el botón.
- I'll press the button.
- Presionaré el botón.
You press the button, and you gotta have the key in first. Shut up.
Pulsa el botón pero pon la llave primero.
Here's the button.
Aquí está el botón.
You know, if I-I'd just pushed the button sooner...
Ya sabes, si solo hubiera apretado antes el botón...
I pushed the button for raisins and this came out.
Apreté el botón de pan de pasas y salió esto.
And how exactly are we going to hit the button, huh?
¿ Y cómo vamos a darle al botón, eh?
Push the button, Mom.
Mamá, presiona el botón.
No, you pushed the button with dignity and honor.
No, apretaste el botón con dignidad y honor.
And here's the button for... Ow!
Y aquí está el botón de...
There's a camera in the button.
En el botón hay una cámara.
I wait until the roof is up and just before the back hatch goes down, I'm going to hit the launch control button.
Espero hasta que el techo esté subido y justo antes de que se cierre atrás, voy a pulsar el boton de control de salida.
Dennis will respond to the letters by pressing a red button, either right or left.
Dennis responderá a las letras presionando un botón rojo, ya sea derecho o izquierdo.
So, they're seeing a sequence of letters, and at some point, they can freely decide to press either a left or right button, and then they have to tell us which letter was on the screen when they made up their mind.
Por lo tanto están viendo una secuencia de letras, y en algún punto, pueden decidir libremente presionar ya sea el botón izquierdo o derecho, y luego tienen que decirnos que letras estaban en la pantalla cuando prepararon su mente.
Freeman : The brain scans show that again and again, Dennis decided to push the right or left button about a second before he acted.
El escáner cerebral muestra una y otra vez, que Dennis decidió presionar el botón rojo derecho o izquierdo cerca de un segundo antes que actuara.
All I did was push the little button!
¿ Solo oprimí el botoncito!
- Let Grandpa sit. - I pushed the little button.
Apreté el botón.
He told me to push the little button.
Me dijo que oprimiera el botón.
And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder.
Y si se presiona este pequeño botón aquí, se involucra el escape deportivo sistema, lo que hace aún más fuerte.
Let's hit the pause button on the kissing and fast forward to the'splainin'.
Vamos a pulsar el botón de pausa en los besos y avancé rápido a la explicación.
I'm just the lucky guy who gets to give you your button.
Yo solo soy el afortunado tipo que te da la insignia.
Well, you could argue that the elevator button kid never really fit in.
Bueno, podrías argumentar que el chico de los botones de ascensor nunca encajó.
Something tells me that wasn't the "off" button!
¡ Algo me dice que ese no era el botón de apagar!
There's blood on the back of this button.
Hay sangre detrás de este botón.
I'm just gonna hit the popcorn button and see what happens.
Solo voy a apretar el botón de palomitas de maíz y ver qué sucede.
So, you just hit the "virginity do-over" button, and all is good with the man upstairs?
Así que si presionas el botón de "la virginidad", entonces está todo bien con "el de arriba"?
Push the front button down there.
Pongan los seguros.
Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function.
Tiene un segundo botón, para poner a cero el cronómetro, y una función de 30 minutos de tiempo transcurrido.
Can we take our finger off the nuclear launch button?
¿ Podemos quitar nuestros dedos del botón de explosión nuclear?
Where's the damn call button?
¿ Dónde demonios está el botón de aviso?
You could press the red button, friend.
Podrías presionar el botón rojo, amiga.
We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted.
Sólo debemos encontrar el modo de darle al botón de "subir" y bum, se elevará el techo.
If they contain knowledge, we don't know where the "on" button is.
Si contienen el conocimiento, no sabemos dónde está el botón de "encendido".
" I unbutton the second button on my shirt.
Me desabrocho el segundo botón de mi camisa.
Spit out the bong water and hold down that damn button!
Escupe la pipa de agua y mantén pulsado el maldito botón.
You forgot to push down the damn button again, you moron.
Te olvidaste de apretar el maldito botón otra vez, idiota.
( Button clicks, recording stops ) What the hell?
¿ Qué demonios...?
We were watching this show about bras till I pressed the wrong button.
Estuvimos viendo ese espectáculo sobre sostenes... hasta que presioné el botón equivocado.
I'll put a guard button in the sword.
Voy a poner un botón protector para la espada.
If I leave the house with a button that doesn't match, she...
Si salgo de casa con una parte que no combina, ella...
Click on the microphone button and say the word.
Pulsa el botón del micrófono y di la palabra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]