English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / She's my friend

She's my friend traduction Espagnol

1,640 traduction parallèle
You'd love Daniela, she's my best friend.
Te gustaría a Daniela, es mi mejor amiga.
- Cool it, she's my friend.
- Tranquila, es mi amiga.
After a few days at my mother's friend's she decided her place was too small.
Pasé unos días en la casa de la amiga de mamá pero ella decidió que su casa era demasiado chica.
She was my daughter's friend.
Ella era amiga de mi hija.
She's dating my best friend.
- Sí. Sale con mi mejor amigo.
Tish is a lady and she's my friend!
El Tish es una dama y es mi amiga.
Because she's my friend?
- ¿ Porque es mi amiga?
She's not my friend.
No es mi amiga.
You know, my friend Sarah- - she says for my birthday she's gonna get me a carton of periods.
, mi amiga Sarah- - dijo que para mi cumpleaños me va a regalar un cartón con periodos.
My other friend, Sally, she's divorced, and Dave has this... this weird friend, Jeff, and he's divorced.
Sally, otra amiga, está divorciada Y Dave tiene un amigo bastante extraño... está divorciado.
She's my friend.
Es mi amiga.
She's my friend.
Ella es mi amiga.
She's not my girlfriend, she's my friend.
No es mi novia, es mi amiga.
She's my friend, confidante... Real crowd pleaser at Halloween. - Johnny.
Es mi amiga, confidente muy popular en Halloween.
She's such a goody two-shoes trying to, like, be my best friend right after talking about me behind my back.
Es tan soberbia y arrogante que trata de ser mi mejor amiga justo después de que habló mal de mí a mis espaldas.
She's all yours, my little friend.
Es toda tuya, mi pequeña amiga.
She's my best friend.
Es mi mejor amiga.
Rachel's my best friend and after she was baptized, she decided to leave the community.
Rachel es mi mejor amiga y, después de su bautismo decidió dejar la comunidad.
Yeah we're just taking a little break right now. She's my best friend.
Sí, estamos en un break ahorita.
It blows my mind that she can go on and on about her toxic friend's sad little funeral when we both know she gonna end up the same way.
Me marea que no deje de hablar del tóxico funeral de su amiga cuando ambos sabemos que ella terminará igual.
I told her I would, and she's my best friend and she's counting on it.
La dije que lo haría, es mi mejor amiga y cuenta con ello.
She's been my friend and mentor ever since.
Ha sido mi amiga y mentora desde entonces.
You know, if this was an episode of Matlock, I would give a crap, but if I think a good beating will help get my friend's kid back... she can take you and rip your spleen out
Mira, si esto fuera un episodio de Matlock me importaría una mierda, pero si creo que una buena paliza ayudará a encontrar a la hija de mi amiga.. puede cogerte y sacarte el bazo y no tendrá la menor importancia.
Ok, there's always been my grandmother and my mom with whatever abilities she has, but I have always wondered what it would be like to have a friend who saw what I saw, who felt what I felt.
Lo sé. Siempre han sido mi abuela y mi mamá con cual sea el don que tuviera pero siempre me pregunte qué se sentiría tener un amigo qué viera lo que veo, qué sienta lo que siento.
- She's my friend, Nicki.
- Es mi amiga, Nicki.
No, no problem. just talking to my friend. she's trying to poach her.
Ninguno. Sólo hablo con mi amiga. - Intenta robárnosla.
Okay, look, I'm all for doing my civic duty, but this woman- - she'S... sort of A... friend.
Mire, estoy dispuesta a cumplir mi deber cívico pero esta mujer- - Es como una amiga.
They put a sweater on my friend's dog, and she didn't look at all like a woman.
Pues a la perra de mi amiga Luc'ia Garrido le ponen un jersey y no se parece nada a una señora. Ramiro.
She's my friend.
- Es mi amiga.
And she's playing you, my friend.
Y ella está jugando contigo, mi amigo.
She was a friend of my mum's.
Ella era amiga de mi madre.
Another taboo to defy because she was my best friend's girlfriend.
Otro tabú para desafiar porque ella era la novia de mi mejor amigo.
She's my friend.
Era mi amiga.
She's my friend, but I can't buy anything at the moment.
Es una amiga mía, pero no puedo comprar nada.
She's my friend, eh!
¡ Es mi amiga!
Lakshman, my friend, she's the girl!
Lakshman, mi amigo, ella es la chica!
My friend's a gynecologist, she can help.
Mi amiga es ginecóloga, puede ayudar.
And she's my best friend.
Y ella es mi mejor amiga.
And my friend Paulette. She's the first person I met.
Y mi amiga Paulette la primera persona del grupo de apoyo...
SHE'S NOT REALLY MY FRIEND.
No era verdaderamente mi amiga.
My friend's a lawyer and she helps people who have lost their families to the cult.
Mi amiga es una abogada. Ella ayuda a familias que han perdido a sus familias en está secta.
My friend's mom. She picks me up.
La madre de un amigo me recoge.
Oh, you must excuse my friend, she's from Barcelona.
Sepa disculpar a mi amiga. Es de Barcelona.
She's a real friend. Even my dad shouting "Fuck you all" makes her laugh.
Le parecía divertido... cosa de novelas, muy francés.
You're worrying needlessly.. she's my friend..
No te preocupes... es mi amiga...
She's my best friend.
Esa chica es mi mejor amiga.
I was really expecting to see that erik was voted out and instead it was ami who was probably my closest ally and closest friend in this game, so I feel really alone right now and I'm heartbroken that she's not here.
Realmente esperaba ver que Erik fuera expulsado... y en cambio se fue Ami la que quizás era mi aliada más cercana... y amiga en este juego... así que me siento muy sola ahora y triste que no esté aquí.
Stop it, she's my friend, now open the door and let her out.
Detente, es mi amiga, ahora abre la puerta y déjala salir
- Hey, she's my friend too.
- Oye, ella también es mi amiga.
She's my roommate and my best friend and you're my boss.
¿ Cómo? Ella es mi compañera de cuarto y mi mejor amiga y tú eres mi jefe.
You're not even dating. " She's my friend.
Si no están saliendo. " Es mi amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]