English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / She didn't want to

She didn't want to traduction Espagnol

2,716 traduction parallèle
- Didn't she say she doesn't want to?
- ¿ Acaso no ha dicho que no quiere?
She didn't want me to tell you.
No quería que te dijera.
Well, our lovely bride decided she didn't want to wear her dress.
- Nuestra encantadora novia decidió... -... que no quería usar su vestido.
I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room, because that used to be her brother's room
No me dejaba pintar en mi habitación, porque me decía que era la habitación de su hermano.
She said she didn't want to talk about it Don't drink that.
- Ella dijo que no quería hablar de ello. - No te bebas eso.
She didn't want to come out tonight.
No quería salir esta noche.
- But she didn't want to do it? - Not really.
- Pero ella no quería hacerlo?
She was the fate I didn't want to choose by letting her go.
Ella era el destino que yo no habia querído elegir dejandola marchar
She said she didn't want to deceive anyone.
Dijo que no quería engañar a nadie.
I didn't want to deceive my wife, but I was in love with Carla. She left her boyfriend for me.
Yo tampoco quería engañar a Mayka, pero me había enamorado de Carla... que dejó a su novio por mí.
I'm sure she just didn't want to bother you with making all the arrangements.
Seguramente no quería molestarlos con todos los arreglos.
One thing to lose her because she didn't want to be with me.
Una cosa hubiera sido perder a Blair porque no quería estar conmigo.
She lied to you because she didn't want anyone else to love you, not to mention, she never even told you who your father was.
Te mintió porque no quería que nadie más te quisiera, sin mencionar que ni siquiera te dijo nunca quién era tu padre.
She didn't want you to know, especially, well, after she told you she wasn't your mother.
No quería que lo supieras, especialmente, bueno, después de que te dijera que no era tu madre.
She didn't want you to know.
No quería que lo supieras.
- She didn't want you to know.
- No quería que supieras.
No wonder she didn't want to go through that in public.
No es de extrañar que no quisiera que eso se hiciera público.
Amy forced me to stop the car, I didn't want to, but she insisted.
Amy me obligó a parar el coche, yo no quería, pero ella insistió.
The killer didn't want to see her eyes when she finally died.
El asesino no quería ver sus ojos cuando muriese.
She got down in the seat like she didn't want to be seen, but it wasn't like she was scared or nothing.
Se agachó en el asiento, como si no quisiera que la vean, pero no parecía que estuviera asustada o algo así.
She didn't want to hear it.
No quiso escucharlo.
I just didn't- - you know, she's moving in, I didn't want to give her...
se va a mudar conmigo. No quería darle...
She just didn't want to be with me anymore. And, uh... I'm glad it happened last year and not when I was like 40 or something like that, you know?
Ella... ella ya no quería estar conmigo y pues... me alegra que pasara hace un año y no cuando tuviera 40, o algo así.
Becky told you that she didn't want you to do it.
Becky le dijo que no quería que usted lo hiciera.
She didn't want to upset you after the accident.
Ella no quería molestarte después del accidente.
She wanted to keep you safe and out of jail, but she didn't want you to think that she'd changed her mind about seeing you again.
Ella quería mantener a salvo y fuera de la cárcel, pero ella no quería que pensaras que había cambiado de opinión acerca de volver a verte.
She didn't want you to be immortal.
Ella no quería que fueras inmortal.
She didn't want you to be immortal, so she tied your life to a human one... mine.
Ella no quería que fueras inmortal, así que ligó tu vida a una humana... la mía.
Didn't know if she'd want to see me.
No sé si ella quería verme.
She didn't want him to.
Ella no lo quería.
I was afraid to call, because I thought maybe she didn't want me to.
Tenía miedo de llamar, porque pensaba que no quería que lo hiciera.
She tried to kill herself, but she didn't want to die.
Ella trató de suicidarse, pero no quería morir.
She didn't want anyone to know!
Ella no quería que nadie se enterase.
She didn't want anyone to know.
¿ Que fue eso? No quería que nadie se enterase.
- Why were you saying Judas? - She didn't want anyone to know.
¿ Por qué nombraste a Judas?
Something that she didn't want anyone to know about.
Algo que no quería que fuese descubierto.
She told him she didn't want to label it.
Le dijo que no quería ponerle etiquetas.
She didn't want to be in the drawer with the other girls.
No quería estar en el cajón con las otras chicas.
She didn't want to know.
- No quería saber nada.
All I want them to do is to get out there and say she didn't do this.
Todo lo que quiero hacer es salir ahí fuera y decir que ella no hizo eso.
My gran didn't want to go where she was told...
Mi abuela no quería ir donde le decían...
She didn't want to take from him, and I can take care of her.
Ella no quiso que él le diera nada, y yo puedo cuidar de ella.
She didn't want to leave.
No quería irse.
If she didn't want to come to Rome with me, she should've just said so.
Si no quería venir a Roma conmigo, debería haberlo dicho.
Sounds like she didn't want to disappoint you.
Parece que no quería decepcionarte.
She didn't want to come in?
¿ No quería entrar?
She didn't want to go straight home, she wanted to go to the pier.
No quería ir directamente a casa, quería parar en el muelle.
I don't know how long it's been going on for, but she didn't want to tell me because she didn't want me to worry.
No sé, hace cuanto tiempo a estado pasando, pero no quiere decírmelo, para no preocuparme.
She didn't want to go.
No quería ir.
She didn't want to leave.
No quería marcharse.
She didn't want me to see her before the wedding.
No quiso que la viera antes de la boda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]