She gave me traduction Espagnol
3,264 traduction parallèle
Look, she gave me that watch like it was nothing.
Mire, me dio ese reloj como si no fuera nada.
She gave me a whole new direction in life.
Me dio toda una nueva dirección en la vida.
She gave me a whole bottle of the stuff after our first date.
Me dio una botella entera de la cuestión en nuestra primera cita.
She gave me soup and you are giving me chickpea salad?
Ella me dio sopa, ¿ y tu me das ensalada de garbanzos?
You know what, every time I won a spelling bee, she gave me 5 bucks.
Sabes qué, cada vez que ganaba un concurso de deletrear, me daba cinco dólares.
I had to explain to her why I cut off the truck scrotum she gave me for my birthday.
Tenía que explicarla porqué he quitado el escroto del camión que me regaló por mi cumpleaños.
Between you and me, I knew the last state to be admitted to the union was Hawaii, but she gave me this look, and it didn't seem worth it.
Entre tú y yo, sabía que el último estado en ser admitido en la unión era Hawaii, pero ella me echó esa mirada, y no parecía que valiera la pena.
She gave me a job at the company. Mm...
Me ha dado un trabajo en la compañía.
She gave me a bottle of whiskey and asked me to make sure that I served him from that bottle.
Me dio una botella de whiskey y me pidió que me asegurara de que le sirviese de esa botella.
She gave me something that I hadn't had since...
Ella me dio algo que no había tenido desde...
She gave me a place to call home.
Ella me dio un lugar que llamo hogar.
Uh, I told him that I was a friend of Vivian's and that I hadn't seen her since she gave me the coat.
Mm, le dije que era una amiga de Vivian. Y que no la he visto desde que me dio el abrigo.
She gave me her old one.
Me dio su viejo móvil.
She gave me the finger.
Me pintó un dedo.
She fulfilled my dreams. She gave me everything I wanted.
Ella cumplió mis sueños me dio todo lo que quería.
Well, at least she gave me my fishing pole so I won't starve to death.
Bueno, al menos me dio la caña de pescar para no morirme de hambre.
She gave me her juice box when I was in Kindergarten.
Ella me dio su paquete de jugo en el jardín de infantes.
Well, from the description she gave me, it could have been hundreds of young men.
Bueno, de la descripción que me dio, que podría haber sido de cientos de hombres jóvenes.
Okay, she gave me one just like it When she asked me to work new year's.
Bien, ella me dio una como esa cuando me pidió que trabajara en Año Nuevo.
She kept banging on about her new model just before she gave me the heave-ho in a breathless kind of way.
Seguía hablando de su modelo justo antes de que ella me dejará de una forma soprpresiva.
My mother... she gave me a painting before she died.
Mi madre... ella... me dio un cuadro antes de morir.
She gave me life.
Ella me dió la vida.
She gave me a ride to Shreveport to run some errands.
Me llevó a Shreveport para hacer unos recados.
And I still have nightmares about the look that she gave me.
Y aún tengo pesadillas por la mirada que me echó.
I asked her about it and she gave me some advice.
Yo le pregunté al respecto y ella me dio algunos consejos.
She gave me the tape.
Ella me dio la cinta.
When I turned 50 she gave me this.
Cuando cumplí los 50... me dio esto.
She--she gave me a kiss good-bye.
Me dio... un beso de despedida.
Melody's dating a hearing guy after all the crap that she gave me?
¿ Melody saliendo con un tío que oye después de toda la mierda que me dió?
( Frank ) Only thing up there that I would be nervous about, and that's what she gave me.
( Frank ) Lo único que allí que iba a estar nervioso, y eso es lo que me dio.
Look, she gave me the finger underwater.
Mira, me enseño el dedo bajo el agua.
She gave me yesterday's patient sign-in sheet, though.
Pero sí me dio una lista de los pacientes que vinieron ayer.
She gave me a parasite!
¡ Me dio un parásito!
She gave me a prostitute!
¡ A mí me dio un prostituto!
She gave me a tapeworm!
¡ Me dio la solitaria!
As you know, I was privileged to be a student of Professor Nash's in law school, though, truth be told, she gave me some of the lowest grades I have ever received.
Como Uds. saben, tuve el honor de ser alumna de la profesora Nash en la Facultad de Derecho, aunque, a decir verdad, me puso las peores notas que tuve en la vida.
Ordered a whiskey neat, slammed it back, gave me a big ol'crocodile grin, said she was free.
Pidió un whisky solo, se lo bebió de golpe, me regaló una gran sonrisa de cocodrilo y dijo que era libre.
She gave it to me.
Ella me lo dio.
My grandma from England gave it to me before she died.
Mi abuela de Inglaterra me lo dió antes de morir.
He was who gave me news of her, and informed me of her return to Lisbon, where she had moved with her daughter.
Fue él quien me dio noticias de ella, y me informó de su regreso a Lisboa, donde se había instalado definitivamente con su hija.
And she still gave me head without breaking a sweat.
Y aún pudo darme una mamada sin manifestar cansancio.
She gave it back to me.
Ella me lo devolvió.
Well, no, she's added my new scarf to her cachet, but it's the one you gave me.
Bueno, no, ha añadido mi pañuelo nuevo a su botín, es el que me diste.
She gave it to me instead.
En lugar de eso me lo dio. ¿ Por qué haría eso?
My Nana gave it to me when she heard I was engaged.
Mi nana me lo dio cuando escuchó que estaba comprometido.
So then I met Mel, and she took me in here and gave me this job.
Y luego conocí a Mel, me trajo aquí y me dio este trabajo.
I was about to get on a train, and this girl gave me her cap, and she said, " hey, you look so good in that.
Estaba por subir al tren, y esta niña me dió su gorra, y dijo... " oye, te ves muy bien con ella.
Instead, she gave it to me.
Sin embargo, me lo dio a mí.
She gave herself to me.
Se me ofreció.
- She told me she gave birth to you, and I believed her.
Ella me dijo que te parié, y le crei.
She said it gave me a young Al Pacino vibe.
Dice que me da un aire a Al Pacino de joven.
she gave me this 22
she gave it to me 33
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285
she gave it to me 33
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285