English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Sincerely

Sincerely traduction Espagnol

1,961 traduction parallèle
Sincerely.
En serio.
Sincerely, Richard Nixon. "
sinceramente, Richard Nixon.
I sincerely doubt that.
Lo dudo sinceramente...
Although my hands are busy torturing, drowning, degollando, close your eyes my heart and sincerely mourned.
Aunque mis manos estén ocupadas torturando, ahogando, degollando, mi corazón cierra los ojos y llora sinceramente.
Sincerely sorry. It is also difficult for me.
Lo siento, de verdad, esto tampoco es ácil para mí.
I sincerely regret.
Lo siento, de verdad.
And I... sincerely hope I'm wrong.
Y en verdad, espero estar equivocado.
I sincerely thank you
Sinceramente muchas gracias.
Yours sincerely,
Suyo afectísimo
- That's up to the Marine Corps, but I sincerely doubt it.
Estoy en ello. NCIS Temporada 05 Episodio 10 Corporal Punishment Eso depende del cuerpo de marines, pero yo sinceramente lo dudo
No, the man was truly, sincerely... jolly.
No, el hombre era de verdad, sinceramente... alegre
And if you would be so kind as to tell Miss Matilda there has been an error in your butchery accounts, we would be sincerely grateful.
Y si fuera tan amable de decirle a la Srta. Matilda que hubo un error en sus cuentas de la carne, le estaríamos muy agradecidas.
I looked him very sincerely. I said i don't know.
Lo miro... y sinceramente, le digo que no sé...
Yours sincerely, Henri Raynaud.'That's good news.
Sinceramente, Henri Raynaud.'Son buenas noticias.
Sincerely, Ramon.
Atentamente, Ramon.
He knows that I care for him sincerely.
Él sabe que mi cariño es sincero.
I do believe you sincerely love my granddaughter, but what if I was unable to believe that this ten year affair that you admit to, is indeed finished, when you're still seeing that woman?
¿ Qué usted ama sinceramente a mi nieta? , yo lo creo. Pero lo que sucedería si yo no creyese que esta relación, que usted.
- Sincerely... "-" Sincerely...
- Sinceramente "... - " Sinceramente...
I sincerely apologise.
Mis mas sinceras disculpas.
Anyone mentally ill can imagine a fantastic background, even an entire life, and sincerely believe it.
Cualquiera mentalmente enfermo puede imaginar un pasado fantástico. Incluso una vida entera y creerlo sinceramente.
Sincerely yours, Wendy Savage.
# Atentamente, Wendy Savage. #
Yours sincerely, Sadie Miller.
Atentamente, Sadie Miller.
And again, I sincerely apologize, Mr. Berry Gordy, from the bottom of my heart.
Y una vez más, le pido disculpas, Sr. Berry Gordy, desde el fondo de mi corazón.
sincerely believe, youth dynamism, new ideas and a brighter future.
Sinceramente creo en la juventud, el dinamismo, las nuevas ideas y en un brillante futuro. Gracias.
Sincerely, Elaine. "
Sinceramente, Elaine ".
Sincerely yours, Charles Eastman. "
Sinceramente suyo, Charles Eastman ".
Love the lucky Astrea as sincerely as you ever did before she wronged you.
Amad, pues, a la bella Astrea con el amor y la sinceridad con que siempre la amasteis. Aunque os haya tratado mal.
But I am really and truly and sincerely interested.
Pero yo estoy real y verdadera y sinceramente interesada.
I sincerely apologize.
Le pido disculpas.
He loves you sincerely and devotedly.
Dice que la ama con devoción.
We thank you sincerely for attending Lichtenstein's concert.
Les agradecemos sinceramente por asistir al concierto de Lichtenstein.
We are in a process of transition, sincerely... there is a civil law in Iraq, but there is not...
Estamos en un proceso de transición, sinceramente... hay una ley civil en Iraq, pero no hay...
Sincerely, Lorelai Gilmore. "
Atentamente, Lorelai Gilmore. "
sincerely i hope it.
Sinceramente lo espero.
Sincerely... "
Sinceramente... "
I sincerely hope so.
Sinceramente así lo espero.
And I mean that. Sincerely.
Y hablo en serio.
I want to apologize deeply and sincerely for using the "N" word on Wheel of Fortune.
Quiero disculparme profunda y sinceramente por usar la palabra con N en la rueda de la fortuna.
I sincerely hope so for your sake, Supervisor.
Sinceramente, eso espero por su bien, supervisor.
Enough to make me believe you sincerely regret saying I have no business becoming a doctor.
Hasta que yo crea que se arrepiente de decir que no debo ser médica.
I most sincerely regret it.
Me arrepiento sinceramente.
That guy doesn't even like Geum Jan Di sincerely.
A ese tipo ni siquiera le gusta sinceramente Geum Jan Di.
SINCERELY, MICHELLE.
Sinceramente... Michelle.
Do you sincerely believe that I care about any of that right now?
¿ Realmente cree que me importa eso en este momento?
"Sincerely..." No.
"Sinceramente"... no.
So, joy and I just want you both to know that we value your friendship, and sincerely hope that you can forgive us.
Así que, Joy y yo queríamos que sepan cuanto valoramos su amistad, y sinceramente esperamos que puedan perdonarnos.
We sincerely apologize for the trouble.
Nos disculpamos por los problemas.
"Sincerely, Rachel Brener"
"Sinceramente, Rajel Brener"
Sincerely, Pierre Fargo. "
Atentamente, Pierre Fargo ".
Including my family and myself, we sincerely hope that Nam-Kyung will find happiness.
¿ De qué debo tener miedo?
I'm sincerely happy for you guys.
Estoy muy contento por vosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]