So how is it traduction Espagnol
2,271 traduction parallèle
So how is it going?
Entonces, ¿ cómo va?
So how is it so far?
Entonces, ¿ cómo está ahora?
So how bad is it?
Así que, ¿ qué tan malo es esto?
God, this is so not how I remembered it.
Esto no es como yo lo recordaba.
So, how is it on your computer?
¿ Cómo lo tienes en tu ordenador?
Part of the challenge of renewables isn't just how good the solar panel or the wind turbine is. It's that it's not reliable all the time in the way we turn on a gas turbine. So they're intermittent.
Parte del reto de las energías renovables es no sólo qué tan buenos son el panel solar o la turbina de viento, sino que no son confiables todo el tiempo como encendemos una turbina de gas.
So this is how it goes?
Entonces, ¿ es así como funciona?
Your work is done. So, how is it that after five months, I hardly know anything about you?
- Entonces, ¿ cómo es que después de cinco meses, no sé nada de ti?
If Albany is so well-hidden, how is Lucas even gonna get near it?
Si Albany está tan bien protegido, ¿ cómo conseguirá Lucas siquiera acercarse?
So how bad is it gonna be? When the end of the world comes?
¿ Cómo va a ser cuando llegue el fin del mundo?
Major Case is on it now, boss, and, uh, I'm back to work as of now. So, how is the new assignment?
Entonces, ¿ cómo es la nueva asignación?
So how well is it doing?
Entonces, ¿ cómo les está yendo?
Damn it, how is Lewis moving so fast?
Maldita sea, ¿ cómo se mueve Lewis tan rápido?
So, this is your first proper glimpse of the Taj Mahal, Karl. Man : How's it feel?
Tu primera visión del Taj Mahal ¿ Qué opinas?
So, this is how it ends?
¿ Así es como termina?
I'm teaching your son to barter, so he'll understand how utterly unnatural it is to spend money.
Le estoy enseñando a tu hijo a cortar el pelo, para que entienda cuán absolutamente antinatural es gastar dinero.
So, this is how it's going to go down :
Entonces, así es como serán las cosas :
We know how hard it is to keep things nice when you're so busy with work.
Sabemos lo duro que es mantener lass cosas bien cuando estás muy ocupado en el trabajo.
In order to get the kind of eclipse that we have here on Earth, where it's a total eclipse, but the Moon just fits over the Sun so that you can see the corona and how dramatic that is,
Para obtener el tipo de eclipse que vemos aquí en la Tierra, cuando se trata de un eclipse total, cuando la Luna se ajuste exactamente delante del Sol de modo que podamos ver la corona, en todo su dramatismo,
Look Arianna Gish is going to be breathing the same air that I sleep in so no matter how severely we might pay for it, this party has to kill.
Mira, Arianna Gish va a estar respirando el mismo aire que yo cuando duermo, así que no importa cuánto paguemos por ello, esta fiesta tiene que ser mortal.
Robin insisted I confirm how "awful" Becky is, so last night I checked it out.
Robin insistió en que confirmara lo horrible que es Becky, así que anoche lo ví.
So the universe loses track of how big it is.
Así que el universo pierde la noción de lo grande que es.
So, you may or may not, I suspect, have a lot of back and forth about, how useful it is to ameliorate the risks of climate change.
Así pues, usted puede o no, sospecho, tener muchas idas y vueltas sobre, lo útil que es para aminorar los riesgos del cambio climático.
So, how is it going?
Y que tal os va? .
How can I put it? The engine is too small, the suspension is too soft and the gaps between the gear ratios are so big,
Como lo diría... el motor es demasiado pequeño, la suspensión es demasiado blanda, y las relaciones del cambios son tan largas que podría meter otra caja de cambios entre ellas.
Ah... So this is how it is done.
Ah... así es como se hace.
So that is how it is solved.
Así que se resuelve así.
So how is it?
Chicas, ¿ cómo está? ¿ Delicioso?
So, so, how is it?
¿ Cómo está?
How is it you know me so well?
¿ Cómo es que me conoces tan bien?
How can you get so nervous when it is still so early?
¿ Cómo puedes sentirte tan nerviosa cuando aún es tan temprano?
No, and we don't know how intelligent an alien is... so, they used the binary system so that, if the alien knows at least 1 and 0, it can decode the message.
No sabemos lo que ellos saben. Entonces usando los número 0 y 1... podría ayudar a interpretar el mensaje. Así que el mensaje fue enviado en código binario.
- What is it? How did you even get this?
[So Min y el PD peligroso se encontraron secretamente.]
So, the reason you're grabbing that woman, what it is you're feeling, how desperate you are, do you get it now?
Así que esa es la razón por la que estás agarrando a esa mujer... lo que estás sintiendo... cuán desesperado estás... ¿ lo entiendes ahora?
How is it you know so much?
¿ Cómo es que sabes tanto?
Government slaves attempting escape is a commonplace occurrence, how could I be so staunchly punished for it?
Que los esclavos intenten escapar es algo que ocurre con regularidad... ¿ cómo puedo ser castigado tan severamente?
So then how is it that you two met? Um....
¿ Y cómo se conocieron ustedes?
It is so cute how involved you are with your kids.
- Es increíble cuánto participas en la vida de tus hijos.
Happy ever after. So this is how it works.
Así funciona.
So that's how it is?
Así es como es? ¡ Muy bien!
- Wait, so this is how it works?
- Espera, ¿ así funciona esto?
So I hope you don't mind me askin', I was just wondering what your doctor says in terms of, uh, how long it is before your kidneys fail?
Espero que no te moleste que te lo pregunte pero me pregunto qué dice tu médico respecto al tiempo que tienen tus riñones para empezar a fallar.
So that's how it is.
- Así son las cosas.
Good, good. So that's how it is.
Así es, pobre perro.
- So that's how it is.
- Eso pretendo.
So that's how it is.
Sí, así es...
So that's how it is.
Así son las cosas.
So that's how it is.
Eso es todo.
Instead of thinking that nature is this huge bank that we can just... this endless credit card that we can just keep drawing on, we have to think about the finite nature of the planet, and how to keep it alive so that we, too, may remain alive.
Deuda y el lado oscuro de la Riqueza " En lugar de concebir la naturaleza como un gran banco podemos tener sin límites de crédito, que pensar en naturaleza finita del planeta, y la forma de mantenerlo vivo que también puede mantenernos vivos.
So how many times is it gonna take of me kicking your ass before you finally realize you're never gonna beat me at this game?
¿ Cuántas veces necesitarás que te escarmiente para que finalmente te des cuenta de que nunca me derrotarás?
Why is the stadium so empty? - That's how it is lately.
¿ Por qué está tan vacío el estadio?
so how have you been 29
so how you been 18
so how are you 93
so how's it going 50
so how much 17
so how was your day 26
so how was it 56
so how are you doing 21
so how is she 16
so how can i help you 24
so how you been 18
so how are you 93
so how's it going 50
so how much 17
so how was your day 26
so how was it 56
so how are you doing 21
so how is she 16
so how can i help you 24