English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / So last night

So last night traduction Espagnol

3,644 traduction parallèle
Look, I'm... OK, so last night... it was... I don't know what it was.
Mira, es que anoche... fue...
Okay, so you leave this message on Scott's voice mail late last night.
- Dejaste un mensaje... en el buzón de voz de Scott ayer por la noche.
I so knew this last night.
Lo sabía ayer a la noche.
So, the hotel's keycards only register when a guest enters a room, so all we know is that he had one keycard, and he entered last night at 7 : 00... no, at 8 : 06 P.M.
Entonces, las tarjetas de acceso del hotel solo registran el ingreso de un huésped, así que todo lo que sabemos es que tenía una tarjeta de acceso, y que ingresó anoche a las 7 : 00... no, a las 20 : 06.
Andy and I have to take her out to dinner tonight to make up for the party last night, so...
Andy y yo tenemos que llevarla a cenar esta noche para arreglar lo de la fiesta de anoche, así que...
I'm so sorry. That party last night turned into an economic summit.
La fiesta de anoche se convirtió en una cumbre económica.
Well, they need enough time to bury the body, right, so let's say it's last night, it's dark.
Bueno, necesitaban tiempo suficiente para enterrar el cuerpo, así que digamos que fue anoche, a oscuras.
So you went to Ms. Kademan's office a few weeks ago to threaten her, and last night you killed her.
Así que fuiste al despacho de la Srta. Kademan hace algunas semanas para amenazarla y anoche la mataste.
So Mark told Carl Gordon last night that he needed the gym for a private meeting.
Mark le dijo a Carl Gordon anoche... que necesitaba el gimnasio para una reunión privada.
So I got Ryan and Esposito looking into Sara's movements from last night.
Tengo a Ryan y Esposito estudiando los movimientos de Sara de ayer por la noche.
So, hip-hop, hard-partying ladies'man, and last night was the one night he was home alone watching the Knicks.
Hip-hop, fiestas, mujeres y ayer fue la única noche en que se quedó solo en casa mirando los Knicks.
So, did you have a good time last night, Freya?
¿ Te lo pasaste bien anoche, Freya?
So what do you know about this lorry-load of snout knocked off last night?
¿ Qué sabes de ese lote de cigarrillos que robaron anoche?
He's working double shifts so he was at the marine reserve last night.
Está haciendo turnos dobles así que fue a la reserva marina anoche.
So I started it last night and now the paper has dried out, it's er, well, just a question of exposing the new compound to ultraviolet light.
Empecé anoche y ahora que el papel se ha secado, está... bueno, es solo cuestión de exponer el nuevo compuesto a la luz ultravioleta.
So, you weren't at the bar last night?
- ¿ No vio a Meghan?
So, what was your boss doing out here all alone last night?
¿ Qué estaba haciendo su jefe aquí solo anoche?
Yeah, well, he had to go up to his room last night so that you two could split up the money that he stole from Teddy Brown.
Sí, bueno, anoche él fue a su habitación para que pudieseis repartiros todo el dinero que robó a Teddy Brown.
So what I want is the watch that your boy Purcell stole off of my customer last night.
Así que quiero el reloj que tu chico Purcell robó anoche a mi cliente.
So, last night, you and Kyle - - that slow dance nearly burned the place down.
Entonces, la otra noche, tú y Kyle... esa baile lento casi arde la pista.
So, Lasky gave that T-Bird to his wife for her birthday last night.
Así que, Lasky le regaló el T-bird a su mujer por su cumpleaños anoche.
So obviously I heard what I heard last night.
Obviamente, escuché lo que escuché anoche.
Lizzie died last night, so...
Lizzie murió anoche, así que...
His Long day's journey Into night last season, not so much.
La última temporada de "Larga jornada hasta la noche" no tanto.
So, last night, you woke up, you took care of Chad, and then what happened?
Así que, anoche, usted se despertó, fue a ver a Chad, ¿ y qué pasó entonces?
So where were you last Monday night?
¿ Dónde estabas el lunes pasado por la noche?
You weren't so severe last night.
- No digas su nombre. - No era tan severo anoche.
Thought about it last night, and I decided that if you came in here and apologized to me like a man, that I would forgive you, and that's what you've done, so you're forgiven.
Pensado en ello anoche, y decidí que si entraste aquí y se disculpó a mí como un hombre, que me perdone, y que es lo que tiene hecho, tan Estás perdonado.
I just noticed Astrid did not come home last night, so, no.
Acabo de darme cuenta Astrid No vino a casa anoche, Así que no.
The fact that my date and I came home last night to find a middle-aged man spraying water all over my kitchen in his tighty not-so-whities?
¿ El hecho de que mi pareja y yo llegamos a casa ayer por la noche para encontrar a un hombre de mediana edad rociando agua por toda mi cocina en sus calzoncillos?
Yes, your back was cracking so much last night, I thought you were making popcorn in bed.
Anoche tu espalda sonó tanto, que pensé que estabas haciendo palomitas de maíz.
So I take it you have no alibi for the night before last.
Así que entiendo que no tienes coartada - para la noche anterior a la pasada.
So... last night you asked about my ex.
Así que anoche preguntaste sobre mi ex.
So, I'm a little, uh... foggy on how I got home last night.
Así que, estoy un poco, eh... niebla sobre cómo Llegué a casa anoche.
Hey, uh, Agnes said you got me home last night, so...
Hey, uh, dijo Agnes me llegó a casa ayer por la noche, así que...
So you just met him last night?
Así que sólo se reunió con él ayer por la noche?
What, so MI6 were out taking photos last night?
Entonces ¿ el MI6 estaba sacando fotos anoche?
So, last night... Goes in the shredder!
¡ Se va a la trituradora!
So what happened last night?
¿ Qué pasó anoche?
Well, I know I was locked up tight in my cell last night, so it wasn't me.
Bueno, sé que estuve encerrado apretado en mi celda anoche, por lo que no fui yo.
So did you catch that game last night?
¿ Viste el partido anoche?
- WELL, LAST NIGHT I COULD HARDLY FEEL IT, SO I TURNED IT UP TO THE HIGHEST SETTING,
Anoche apenas podía sentirlo... así que lo puse en el ajuste más alto.
Yes, so I wanted to apologise for last night and make it up to you if I can.
Sí, quería disculparme por lo de anoche y hacer las paces contigo si quieres.
So I... I've been thinking about what we talked about last night.
Así que yo... he estado pensando acerca de lo que hablamos anoche.
So you knew last night and you didn't tell me.
Así que lo sabías anoche, y no me lo dijiste.
God, I'm so sorry about last night, Dolly.
Dios, siento mucho lo de anoche, Dolly.
Listen, I'm really embarrassed, but I don't remember anything about last night, so I need you to answer one
Escucha. Estoy un poco avergonzada porque no recuerdo nada de lo que pasó anoche, así que necesito que respondas
With a shirt full of blood, a dead body in your room and no memory of where you were last night, it's not looking so good for you.
Con una camisa llena de sangre, un cadáver en su habitación y sin recuerdos de dónde estuvo anoche, esto no pinta bien para usted.
So, where were you last night between 8 : 00 and midnight?
Entonces, ¿ dónde estuviste anoche entre las 8 : 00 y la medianoche?
So, I came up with an idea when I was visiting Mimi last night.
Anoche cuando fui a visitar a Mimi, se me ocurrió algo.
- So I talked to Chris last night.
- Así que hablé con Chris anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]