So well traduction Espagnol
47,245 traduction parallèle
"It was all going so well."
"Todo iba tan bien".
Yeah, I don't do so well with father figures.
Sí, yo tampoco llevo muy bien eso de la figuras paternas.
- You write so well.
- Escribes muy bien.
There are some combinations... that work so well together.
Hay algunas combinaciones... Que trabajan tan bien juntos.
And you were doing so well too.
Te estaba yendo tan bien.
I'm just saying that your work is going so well.
Sólo digo que tu trabajo va muy bien.
Well, so I guess we came for not much.
Bueno, imagino que hemos venido para nada.
Well, this is just like Adam's pitch and that didn't work out so great,
Bueno, este es justamente el discurso de Adam, y eso no funcionó nada bien,
- Well, so long as he's getting it.
- Bueno, da lo mismo.
Well, if you really felt like that, I think you would agree to taste mine, so.
Bueno, si de verdad piensas eso, creo que hubieras probado la mía.
- You just can't. - Well, I don't have any shoes or pants, so that's what's up.
- Bueno, no tengo zapatos ni pantalones, eso es todo.
Well, you put it right in my face, so...
Bueno, la pusiste justo en mi cara, entonces...
Um, so, when I finally got to New York and I knew that I wanted to support myself on my own so I could write, well, I thought that was gonna mean, you know, serving cheesecake in Junior's or temping in the Bronx.
Entonces, cuando llegué por fin a Nueva York y supe que quería mantenerme por mí misma para poder escribir, pensé que eso significaría, ya sabes, servir tartas de queso en "Junior's" o trabajos temporales en el Bronx.
Okay, well, maybe that's why he's being so hard on you, because, you know, he doesn't want you to end up like him.
Vale, bueno, quizás por eso está siendo tan duro contigo, porque, ya sabes, no quiere que termines como él.
Well, I've already been to space, so...
Bueno, ya he estado en el espacio, así que...
Well, you signed a contract with a record label and then you opted to do a tristate tour, so I don't really know what you thought you were signing up for.
Bueno, firmaste un contrato con un sello discográfico y después decidiste hacer una gira por tres estados, así que no sé realmente qué pensabas que estabas firmando.
Well, congratulations, you have located me, so...
Felicidades, ya me has localizado, así que...
Um, yeah. So, um... well, uh, well, what do you miss most about the neighborhood?
Entonces... bueno, ¿ qué echa más de menos en el vecindario?
Okay, well, you can freshen up and rest some, but then you have to leave because my straypuppydog syndrome only goes so far.
Muy bien, bueno, puede refrescarse y descansar un poco, pero después tendrá que irse porque mi síndrome de perritos perdidos no llega tan lejos.
Well, I obviously misjudged this whole situation tonight, so, I'm just...
Obviamente malinterpreté la situación.
So, you might as well wipe the slate clean, leave the planet to the cockroaches and the cats.
Es mejor destruir todo y dejarle el planeta a las cucarachas y los gatos.
Well, I wouldn't be so sure.
Bueno, no estaría tan seguro.
Well, now I have more of her, so thanks.
Supongo que ahora tengo más trofeos... Gracias.
Well, the techs said there's no sign of struggle, so tell you what, I'm gonna go take a look on the trails here and see if I can find any evidence.
Así, los técnicos dijeron que no hay señales de lucha, por lo que dicen lo que, Voy a echar un vistazo en los senderos aquí y ver si puedo encontrar ninguna prueba.
Yeah, uh, he came in from the, uh... well, the northwest corner, probably around 11 : 30 or so,'cause Animation Domination was on by the time I got home.
Si, uh, que apareció por la, uh... así, la esquina noroeste, probablemente alrededor de las 11 : 30 o así, Porque Animación dominación estaba en el momento en que llegué a casa.
Well, so am I.
Bueno, yo también
Well, this is where Angela tracked down his, uh, Wi-Fi coordinates, so he's got to be in there.
Bueno, aquí es donde Angela rastreó su, uh, coordina Wi-Fi, así que tiene que estar ahí.
Well, maybe so, but, Daisy, I mean, come on, her alibi was rock-solid.
Bueno, tal vez sí, pero, Margarita, quiero decir, vamos, su coartada era sólida como una roca.
Yeah, well, I hope so, Bones.
Sí, bueno, eso espero Bones.
Well, he had all his teeth, so it wasn't meth.
Bien, tenía todos sus dientes, así que no eran anfetaminas.
Well, if so, it wouldn't metabolize the way it does in the bloodstream.
Bueno, si es así, no se metabolizaría de la forma en que lo hace en el torrente sanguíneo.
Well, you're in here, so it becomes my business now.
Bueno, estás aquí, así que se convierte en mi problema.
Well, you never go outside to take a call, so why the sudden need for privacy?
Bueno, nunca sales fuera para recibir una llamada, ¿ por qué esa repentina necesidad de privacidad?
Well, at least I'm doing something, so.
Bueno, al menos estoy haciendo algo.
Well, actually, I am not so sure that it was a woman's hair he was holding.
Bueno, en realidad no estoy tan seguro de que fuera el pelo de una mujer
Uh, well, we-we got some food to go, so- -
Bueno, hemos pedido algo de comida para llevar...
Well, uh... listen, if this guy did escape from prison, he had to have made his way through these woods, so I'm gonna head this way, see what I can find.
Bueno, si este tipo escapó de la cárcel, tuvo que abrirse camino a través de estos bosques, así que voy a dirigirme hacia allí, veremos que puedo encontrar.
Well, it's a science faculty, so it's going to be wall-to-wall strange men and there'll be masses of drink.
Bueno, es una facultad de ciencias, así que habrá hombres extraños de pared a pared... y habrá cantidad de bebida.
Well, we begin with, erm, psychological questionnaires, interviews and so on.
Bueno, empezamos con, cuestionarios psicológicos, entrevistas y así sucesivamente.
- Well, I suppose so.
- Bueno, supongo que sí.
Well, it's a bit of a hobby-horse of mine, getting women and girls into science as a career, so... My own daughter's a scientist.
Bueno, es un poco como mi hobby, conseguir que las mujeres y las chicas vean la ciencia como una carrera, bueno... mi propia hija es científica.
Well, that was the plan, and then this whole 833 tip-line voicemail thing happened and kind of put a damper on things, so is it okay if I steal one for you once we're there?
Bueno, ese era el plan y luego pasó lo de todos estos 833 mensajes y eso ha enmarañado las cosas, así que ¿ vale si te robo uno cuando estemos allí?
Yeah, well, so do I.
Sí, bueno, yo también.
Well, I have a conference that goes all afternoon, so..
Bien, tengo una conferencia durante toda la tarde, así que...
Well, the question is, why you waited so long to ask and for that I have no answer.
La pregunta es por qué habéis esperado tanto para preguntar, y para eso no tengo respuesta.
Well, I just got humiliated upstairs, so welcome to the club.
A mí me humillaron abajo, así que bienvenida al club.
Oh. Well, just trying to make sure everybody's stocked up so they'll stay in their home and out of the Quarter, at least for the next week, you know.
Solo intento asegurarme de que todos se aprovisionan para se queden en casa fuera del Barrio, al menos durante la semana siguiente, ya sabes.
Well, I'm definitely gonna make a mess out of all these groceries, so if you want to help with that... All right.
Bueno, definitivamente voy a hacer un desastre con toda esta comida, así que si quieres ayudar... ven a cenar esta noche.
Well, I'm so sorry Dad couldn't be here for your lesbian coming out party.
Lamento que papá no esté para tu fiesta de salida del armario.
Well, if you're so fixed and special, why don't you go back to New Jersey or London or wherever the fuck you're from?
Si eres tan centrado y especial, ¿ por qué no vuelves a Jersey, Londres o donde mierda sea?
Well, so... we're here.
Bueno, pues... ya estamos aquí. Estamos bien.
so well done 18
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well spoken 20
well no 77
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well uh 21
well yes 116
well enough 63
well i never 20