English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Stands for

Stands for traduction Espagnol

2,164 traduction parallèle
You have no idea what the Dandelion Club stands for, how much it matters!
¡ No tienes ni idea de lo mucho que significa el Club Dandelion, de lo importante que es!
Do you know what that stands for?
¿ Sabes lo que significa?
You don't even remember what this country stands for.
Ni siquiera recuerdas lo que defiende este país.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for.
Es la Ley de Derechos y la Constitución. a lo que debemos lealtad, no a un partido político ni a los políticos que se envuelven en el rojo, blanco y azul, mientras al mismo tiempo, ellos destruyen todo lo que esa bandera sagrada representa.
Even before 911, FEMA was quietly indoctrinating local police to have a hatred of the Founding Fathers and everything our Constitutional Republic stands for.
Incluso antes del 9 / 11, FEMA estaba silenciosamente adoctrinando a la policía local a tener odio hacia los Padres Fundadores y todo lo que nuestra república constitucional representa.
It stands for "mother I'd like to..."
Significa "Madre quisiera..."
- If this stands for "what would billy joel do,"
Quiere decir "¿ Qué Hubiera Hecho Billy Joel?",
who is that? - It stands for "what would baby jesus do?"
Quiere decir "¿ Qué Hubiera Hecho el Niño ( bebé ) Jesús?"
It stands for blood.
Representa a la sangre.
All right, yeah, I'll just sign them Nathaniel Anthony Ayers, Jr., apartment B-1 1 6, and the B stands for Beethoven.
Firmaré Nathaniel Anthony Ayers, Jr apartamento B-116, la B es de Beethoven.
It stands for medical device.
No : Significa "médico digital" :
It's just that what we decided before still stands for me.
Es que lo que decidimos antes sigue en pie para mí.
That stands for DWI, right?
Eso significa DWI, ¿ verdad?
'Cause that's what the uniform stands for.
Porque eso es lo que representa el uniforme.
One stands for'healer the other'chosen one'.
- 1 es por euro y otro por tosen.
The ball has landed in the stands for six runs.
La bola ha aterrizado en una zona para conseguir 6 carreras.
Some of my friends say that my b.S. Degree Stands for bullshit because I was too much of a salesman And not enough engineer.
Un amigo mío dice que mi paso por BS fue una caca de la vaca, porque soy mejor vendedor que ingeniero.
You know, she stands for something.
Ella representa algo.
DMT stands for Dimethyltryptamine.
DMT significa Dimetiltriptamina.
- He stands for everything we despise...
- Él representa todo lo que desprecian...
He's a public figure that stands for truth and justice and freedom.
Él es una figura pública que se destaca por la verdad y la justicia y la libertad.
W.M... stands for Walkin'Marine!
P.D... ¡ Significa a caminar, marine!
He stands for the Gauls.
El habla por los galos.
you must be getting "dnr," Which stands for "did not report."
Debes estar recibiendo un "nli", que significa "no lo informó"
It stands for Operation Werwolf some kind of secret Nazi commando force from World War Il.
"Operación Hombre Lobo". Una especie de fuerza comando secreta nazi de la Segunda Guerra Mundial.
It comes down to the presumption of guilt, Which flies in the face of everything Our country stands for.
Todo se reduce a la presunción de culpa que va en contra de todo lo que nuestro país representa.
- The C stands for "confidential." Oh.
- La C significa "confidencial".
Is that what that stands for?
¿ Eso es lo que significa?
.. which stands for... "shut the fuck up".
... lo que significa "calla tu puta boca".
You can go out there and give them exactly what they expect for the Thetas to lose again or you can look to the man next to you and you can decide as a team that you're gonna prove them wrong, show them what happens when you give up, when you sleep on this fraternity when you forget who we are, what this pledge stands for what this brotherhood is all about.
Pueden salir y darles exactamente Io que esperan que Ios Thetas pierdan otra vez o pueden ver al hombre a su lado y pueden decidir como equipo que Ies demostrarán Io contrario, Io que sucede cuando se rinden, cuando descuidan esta fraternidad cuando olvidan quiénes somos, qué representa esta promesa de qué se trata esta hermandad.
You don't know what the Confederate flag stands for, do you? - No.
No sabes lo que significa la bandera confederada, ¿ verdad?
- Do you know what KKK stands for?
Noup. ¿ Sabes qué significa "KKK"?
"He that raises a large family does stand a broader mark for sorrow, " but then stands a broader mark for pleasure as well. "
"Aquel que tiene una gran familia tiene más espacio para el dolor pero también tiene más espacio para el placer".
If their world government is truly to rise, freedom, and the republic for which it stands, must fall.
Si su gobierno mundial ha de subir en realidad, la libertad, y la República que representa, debe caer.
If your vic was shot with that gun earlier today, and it wasn't for sale at Rinaldi's, then it stands to reason that your killer brought it there.
Si tu víctima fue herida con esa arma temprano, y no estaba a la venta en Rinaldi, entonces es razonable que tu asesino la haya llevado ahí.
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing.
Después de unos días aparece un esqueleto con unos músculos. Grita un momento antes de desvanecerse.
Man stands in the middle of the world... for he is more mighty than the other creatures living here.
En medio de la creación del mundo, está el ser humano, pues el es más poderoso que las demás creaciones que allí viven.
For example, under the stands, Darcy built schools.
Por ejemplo, debajo de las gradas, él hizo las escuelas.
His lawyer pleads insanity, but Noyce, he stands up in the courtroom and he... He begs the judge for the electric chair.
Su abogado alega locura, pero Noyce se para en la corte y ruega que lo maten.
The trust stands up for golem rights.
La fundación defiende los derechos de los gólems.
And to the Republic... for which it stands...
Y a la República... para la que se se encuentra...
You're not the kind of person who stands up for herself.
No eres el tipo de persona que se levanta por sí misma.
And in a world increasingly known for its surgical enhancements and questionable pubic hairstyles, one performer stands...
Y en un mundo cada vez más conocido por sus aumentos quirúrgicos y cuestionables estilos de pelo púbico una artista está... ¿ O estaba?
Poet Kabeera stands in the market place Praying for the welfare of all.
El Poeta Kabeera estaba en el mercado rezando por el bienestar de todos.
And Harlan here stands up for your qualification, right?
Harlan, alaba sus aptitudes, ¿ verdad? ¡ Por supuesto!
I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic, for which it stands, one nation under God, with liberty and justice for all.
Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa una nación bajo Dios indivisible, con libertad y justicia para todos.
The final mission is a go... and for the first time, a second orbiter stands ready... in case there's a call for help.
La misión final es un hecho y por primera vez, un segundo orbitador estaría preparado en caso de que hubiera una llamada de auxilio.
You're in the Ministry for Regeneration, which stands alongside the Reincarnation Pavilion.
Es el Ministerio de Regeneración, al lado del Pabellón de Reencarnación.
Whomever stands in the way of protocol is bound for death.
Comunicarse con alguien se hace por un intermediario adecuado. En otras palabras, se debe ir a través de canales.
When you get fed up, the invitation for distraction still stands.
Cuando te canses, la invitación para divertirnos sigue en pie.
When this hits the stands, it could mean big things for you.
Cuando llege esto a la actualidad podria tener un gran significado para usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]