Step outside traduction Espagnol
1,231 traduction parallèle
You wanna step outside and talk about this?
¿ Quieres salir y hablar de esto?
Actually, we'd love to step outside and talk.
De hecho, nos encantaría salir y hablar.
Not take a step outside these walls till we can find and bring your brother here to join you
No salir de entre estas paredes hasta que traigamos a tu hermano.
- Lf you'll step outside, I'll examine Amy.
- Si sale un momento, examinaré a Amy.
Step outside, Female Hawk.
Retírese, Sra. Halcón.
- Just step outside, little lady.
- Sólo salga, señorita.
Jefferson, would you step outside?
Seguro. Jefferson. puedes salir.
Kids, would you step outside for a second?
Chicos, ¿ podrían salir por un momento?
Why don't we step outside?
¿ Por qué no hablamos afuera?
Step outside the van, please.
Sal de la camioneta, por favor.
You wanna step outside?
¿ Quieres salir afuera?
Stick it in the barrel Step outside
Mirar el barril y apuntar bien
- Captain, step outside.
- Capitan, vaya afuera.
Captain, step outside!
Captain, vaya afuera!
Oh, Miss... I'm sorry, but you're gonna have to step outside.
Lo siento, Srta., pero tendrá que esperar afuera.
Step outside.
Vamos afuera.
- Would you like to step outside?
- ¿ Quieres salir?
I'd step outside, but they'd shoot me.
Me gustaría salir, pero me depararían.
Who can say how far a man may step outside his nature for love?
Un hombre apasionado es capaz de todo cuando está fuera de sí.
"A man may step outside his nature."
"Un hombre puede obrar fuera de su naturaleza."
Could you step outside, please?
¿ Podría salir fuera, por favor?
Could you step outside while we knock down your house?
¿ Puede salir mientras derribamos su casa?
I'm sorry. I had to step outside for a smoke.
Perdona, he tenido que salir a fumar.
Damage to the brain is sensitive to observe, so maybe we should step outside.
Sr. y Sra. Langley... cualquier clase de lesión cerebral es algo muy delicado de observar así que sería mejor esperar afuera y darle al doctor espacio para trabajar.
- Richie, step outside, take a look at the car.
- Richie, sal fuera y vigila el coche.
I'm gonna step outside for a little air, okay?
Iré afuera por un poco de aire. ¿ Si?
If you have a problem with that, we could step outside.
Si tienes un problema, podemos ir afuera.
Would you step outside with us, please, sir?
Acompáñenos, por favor. - Está lloviendo.
Why don't you step outside?
Ven para acá.
- I need to step outside.
- Necesito salir.
Step outside of this opera you are living in.
Sal de esta ópera en la que vives.
Do you mind if I step outside for a moment.
¿ Les importa si salgo un momento?
You wanna step outside?
¿ Quieres salir?
Can we step outside a moment?
¿ Podemos hablar?
Why don't we take a step outside?
¿ Vamos fuera?
Please step outside.
Por favor, esperen afuera.
IF I WERE TO STEP OUTSIDE AND LOOK AT THE WOMAN, I WOULDN'T BELIEVE IT WAS ME.
Si estuviera afuera y mirara a esta mujer, no creería que soy yo.
If you like, we could step outside and I might explain myself.
Si lo desea, podemos salir y se lo explicaré.
Agent Mulder, since you weren't on time for this hearing, please step outside so that we can hear Agent Scully's version of the facts.
Agente Mulder. Como ha llegado tarde a la sesión, ¿ podría salir afuera para que podamos escuchar la versión de los hechos de la agente Scully?
Excuse me, sir. Could you please step outside.
- Disculpe, debe salir.
- You dont tell me to step outside.
- No me dé órdenes.
Sir, we're having a very difficult evening, if you'd care to discuss it, we can step outside...
Es una noche muy difícil. Podemos hablar afuera...
Would you step outside?
¿ Vamos afuera?
I am only a watchdog Once I step outside these gates I'll be doomed.
Sólo soy un perro guardián... una vez que salga por esas puertas... estaré condenado.
I was in the student union when Cory asked me to step outside.
Yo estaba en el sindicato de estudiantes cuando Cory me pidió que saliéramos.
Let's step outside.
Salgamos un momento.
Natalie, Kim, Elliott, everybody else, um, you want to step outside as well, please?
Natalie, Kim, Elliott, todos los demás, um, ¿ podéis salir fuera, por favor?
- I'm just gonna step outside and go wee-wee.
- Solo iré afuera y me haré pi-pi.
I wish they'd step outside already.
Espero que ya lo hayan hecho
You step outside the gun line without my permission, you will be shot.
Si se salen fuera de la línea de fuego sin mi permiso, serán disparados.
A $ 20 million profit. Will you step outside the door?
Al otro lado.
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step into my office 57
step out 83
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56
step right up 113
step up 145
step into my office 57
step out 83
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56