English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / That works

That works traduction Espagnol

9,467 traduction parallèle
I found that works best.
Creo que es lo mejor.
Oh, so that's how that works.
Entonces así es como funciona.
Yeah, I think that works.
Sí, creo que funciona.
That works?
¿ Y funciona?
I mean, do I look like a guy that works in Accounting, named Adam, to you?
Digo, ¿ me veo como un tipo que trabaja en finanzas llamado Adam para ti?
I just need something that works for the way I live.
Necesito algo que funcione para mi manera de vivir.
- There's no Donny that works here.
- Aquí no trabaja ningún Donny.
'Cause that works.
Porque eso funciona.
Want to know something else that works?
¿ Quieres saber qué más funciona?
See how that works?
¿ Ver como funciona?
It's funny how that works, because in your youthful times, you play the risk, in a way. It's more exciting.
Es gracioso cómo funciona, porque en tu juventud te arriesgas, es más emocionante.
That works, too.
Eso también funciona.
Oh, that-that works.
Eso funciona.
You see how that works?
¿ Ves como funciona?
That's how this whole thing works.
Así es como funciona todo esto.
I learned how to change the distance between atoms, that's what powers the suit, that's why it works.
Aprendí cómo cambiar la distancia entre los átomos, que es lo que alimenta el traje, es por eso que funciona.
You have to make your thoughts precise, that's how it works.
Tienes que hacer que sus pensamientos precisos, así es como funciona.
You good with that? Tomorrow works.
Mañana está bien.
I don't know when you decided to become a divorce attorney, but that's not how it works.
No sé cuando se decidió a convertirse en un abogado de divorcio, pero no es así como funciona.
- That's not how it works.
- No funciona así.
A policeman That probably works with the here.
¡ Por un policía que, probablemente, trabaje con ellos!
That's how Nola works, has been for a long time, so unless you want to become an appetizer...
Así funciona Nola, ha sido así mucho tiempo, así que a menos que quieras ser el aperitivo...
That's how it works.
Así es como funciona.
That's not how school works.
Así no funciona la escuela.
You know, I thought I'd earned the right to be considered an equal, but that's not the way it works in your family, so it's time I consider my options.
Ya sabes, pensé que había ganado el derecho para ser considerado un igual, pero esa no es la forma en que funciona en su familia, así que es hora que considero mis opciones.
A ship that finally works out for us.
Finalmente uno que nos conviene.
That's not how it works!
¡ No es así como funciona!
- That's not really how this works.
- No funciona así.
- Uh, yes, Your Honor. Mr. Banner's family... his wife and his children... uh, his child... depends on his salary at, um, an auto body shop that he works at.
la familia del Sr. Banner... su esposa e hijos... su hijo... dependen de su salario en el taller en el que trabaja.
I know you, too, but that's not the way it works.
Yo también te conozco, pero esto no funciona así.
That guy who tried to kill you works for Russian intelligence.
El tipo que trató de matarte trabaja para la inteligencia rusa.
That's how this works.
Así es como funciona.
That's not how matzo, that's not how matzo works.
- Yo no, no soy rabino.
Did Oliver tell you that Darhk works for an organization?
¿ Le dijo Oliver que Darhk trabaja para una organización?
That usually works.
Que por lo general funciona.
That's not how parenting works, sweetheart.
No es así como funciona la paternidad, cariño.
Yeah, well, that... that's... Because I taught her it works.
Sí, bueno, eso es porque le dije que funciona.
That's not how it works.
Esto no funciona así.
come on, Captain, what about all the blood at the auto shop he works at that matches a victim?
Vamos, capitán, ¿ qué hay de toda la sangre del taller donde trabaja que coincide con la de la víctima?
Who works at an air-conditioning factory that ships units all over Prague.
Que trabaja en una fábrica de aire acondicionado que envía aparatos por todo Praga.
It was impossible to get anything done on that day because when women don't work, nothing works.
Ese día fue imposible hacer cosas porque cuando las mujeres no trabajan, nada funciona.
That's not how it works.
Así no es cómo funciona.
Everyone who works here just took a sexual harassment seminar... it's a liability thing... and then they signed a form acknowledging that they went.
Todos los que trabajan aquí hacen un seminario de acoso sexual, es algo obligatorio... y luego firman un formulario reconociendo que fueron.
We figure that if it works for them, works for us.
Calculamos que si les sirve a ellos, nos sirve a nosotros.
That's just the way this works, and it sucks.
Eso es sólo la forma en que esto funciona, y apesta.
This only works if we amp up the standard sequencer algorithm and put it in a device that runs that DNA test in seconds.
Esto sólo funciona si amplificar el algoritmo secuenciador estándar y lo puso en un dispositivo que ejecuta la prueba de ADN en cuestión de segundos.
You know, I-I sent a drop of blood to a wellness coach one time, and they said that my blood type works best with Panda Express.
Una vez le mandé una muestra de sangre a una asesora de bienestar, y me dijo que a mi grupo sanguíneo le va perfecto la comida china.
You couldn't pin it on me so you're having a go with her? Is that how it works?
Como no pudieron acusarme a mí, ahora se la toman con mi esposa, no es así?
♪ - That's not how smoke or fire works. - Shh.
Así no es como funcionan ni el humo ni el fuego.
Boy, that number works?
Por Dios, ¿ ese número funciona?
I-I mean, yeah, that number works.
Quiero decir, sí, ese número funciona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]