English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / That you love me

That you love me traduction Espagnol

6,374 traduction parallèle
I want you to say things to me, like that you love me and you're my girlfriend and I want you to kiss me and put your face on mine and stare at me.
Quiero que me digas cosas, como que me quieres y que eres mi novia y quiero que me beses y que pongas tu cara en la mia y que me mires fijamente.
Sit on my face and tell me that you love me
Siéntate sobre mi cara y dime que me amas
I'd love to see anything that you design.
Me encanta ver cualquier cosa que diseñes
Uh, I'd very much like to see her again, and could you please tell her that I'd love to take her to dinner tomorrow.
Me gustaría mucho volver a verla, ¿ y puedes, por favor, decirle que me encantaría llevarla a cenar mañana?
If you love me, you'll shove at least 40 of those down that gullet of yours.
Si me amas, te meterás al menos 40 de ellos por esa garganta tuya.
- you've got to be so in love with me that it's disgusting.
- Tienes que estar tan enamorado de mí que es repugnante.
I love that about you, man.
Me gusta eso de ti, tío.
Sweetie, I can't even tell you how much I would love that.
Cariño, no puedo ni decirte lo mucho que me gustaría eso.
You have inspired me not only as an artist, but as a person, and your relationship has inspired me, too, and I just hope that one day, I can find the kind of love that you share.
Me has inspirado no solo como artista, sino como persona, y tu relación me ha inspirado, también, y solo espero que algún día, pueda encontrar el tipo de amor que tu compartes.
And you stood right here and told me that you didn't love your wife.
Y te paraste justo aquí y me dijiste que no amabas a tu esposa.
You know that I love bacon and peanut butter sandwiches.
Ya sabes que me encanta el tocino y sándwiches de mantequilla de maní.
How do you think I feel knowing that the woman I love stole from me?
¿ Cómo crees que me siento al saber que la mujer que amo me robó?
You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite.
Pensaste que el amor sería mi perdición, y que estaría en el bosque con mi amante, y que me matarías ahí sin juicio, y así acabando mi Gran Rito.
It takes courage for you to love me the way you love me, and I always want to reciprocate that.
Requiere coraje amarme del modo que tú me amas y quiero hacerlo de la misma manera.
I'm just amazed that even you would choose the day after I learn the man I love is dead to try out a new fashion.
Sólo me sorprende que ni siquiera hayas elegido el día después de que descubra que el hombre al que amo está muerto para probar una nueva moda.
I love that you're finally making a connection with these people, this place.
Me encanta que finalmente estés conectando Con esta gente, este lugar. ¿ Sabes?
But I love that you don't know that.
Pero me encanta que no lo sepas.
I love that you make me laugh.
Me encanta que me haces reír.
And I love that you're strong and independent.
Y me encanta que eres fuerte e independiente.
I love that I'm kind of a slob around here, and... you're okay with that.
Me encanta que soy una especie de vago por aquí, y... Font color = "# d900d9" ( riendo ) : Usted está de acuerdo con eso.
And I love that I work and do all the cleaning, and you're okay with that.
Y me encanta que yo trabajo y hago toda la limpieza, y tú estás de acuerdo con eso.
I love that you take pride in your looks, even when I have to pee in the morning, and you're in there spending an hour on your hair.
Me encanta que se enorgullecen de su apariencia, incluso cuando tengo que orinar en la mañana, y que estás ahí pasar una hora en su cabello.
I love that you're too good to pee in the kitchen sink.
Me encanta que eres demasiado buena para hacer pis en el fregadero de la cocina.
I love that you have the confidence to speak, even without giving it an ounce of thought.
Me encanta que usted tiene la confianza para hablar, incluso sin darle una pizca de pensamiento.
Your officers love you, they'd do anything for you, and that makes my job easier.
Tus oficiales te aman, harían lo que fuera por ti, y eso me facilita las cosas.
And I would really love to help you get to the bottom of this, but I don't know anything about that, either.
Y me encantaría ayudar a llegar al fondo de esto, pero tampoco sé nada de eso.
Danny, I love you, and you are the last person who is ever going to hear me say that.
Danny, te amo. Y eres la última persona que me oirá decirlo.
I love the telly here, but did you see THAT?
Me gusta la tele aqui, ¿ pero has visto eso?
.. and it only you that I love.
.. y sólo que me encantas.
I have a boyfriend that I love, so I need you to stop pursuing me.
Tengo un novio que amo, así que necesito que dejes de perseguirme.
I love the colors that you chose.
Me encantan los colores que elegiste.
I'd love to see you in that shirt.
Me encantaría verte en esa camisa.
I'd also love to see you out of that shirt.
También me gustaría verte sin la camisa.
In here, you're just a man that I love being with.
Aquí, eres simplemente un hombre con quien me encanta estar.
So I'll accomplish my mission, a mission that I really love to do, and you'll stay here. Capisci?
Así que, mientras yo me voy a cumplir mi misión, que no deja de ser una cosa que me encanta, vosotros os quedaréis en el campamento y haréis como si yo no estuviera. ¿ Capisci?
Now that we are in love, can you untie me?
Oye, ahora que nos queremos tanto. ¿ Me puedes desatar?
Just not the same man that stood across from me ten years ago and made all those promises to me, but you, this man, this second love of my life,
Solo que no el mismo hombre que se paró frente a mi diez años atrás y me hizo todas esas promesas, pero tú, este hombre, este segundo amor de mi vida,
Alexander, that... I may have fallen in love with you.
Alexander, que... puede que me haya enamorado de ti.
And through all that, you still love me? Wow. I mean, man, I've never had that ever with anyone.
Y a pesar de todo eso, ¿ aún me quieres? Quiero decir, tío, nunca he tenido eso con nadie.
Gotta tell you, I love that Canada.
Tengo que decirle, me encanta Canadá.
Why do that if you don't still love me?
¿ Por qué lo harías si todavía no me amaras?
Mabel, it's clear to me now that you really love puppets.
Mabel, ahora veo tan claro que de verdad amas las marionetas.
So, you know, you don't have to call me back or anything, just, I just want you to remember- - that I love you.
Así que, ya sabes, no tienes que llamarme ni nada, solo, yo solo quería recordarte... que te quiero.
In that interrogation room, I remembered the man I fell in love with... smart, a risk taker, a man who was willing to go to any lengths to do what you did today, to finally reveal what happened to him.
En esa sala de interrogatorios, recordé al hombre del cual me enamore... inteligente, valiente, un hombre que estaba dispuesto a llegar a cualquier extremo para hacer lo que hiciste hoy, y finalmente revelar lo que le pasó.
I love that you want to walk outside with me.
Me encanta que desea caminar afuera conmigo.
I love that dress on you.
Me encanta este vestido en ti.
I would love that, thank you. All right, just relax over there, Sacko.
Me encantaría, gracias.
You all right? Uh, she's a wonderful character, and I love to sing, but I'm sure you know that it's impossible to raise money on my name anymore.
Eh, ella es un personaje maravilloso, y me encanta cantar, pero estoy seguro que sabes que es imposible el recaudar dinero con mi nombre, ya más.
Because you know that I'm writing that book that is gonna make everybody love me again.
Porque sabes que estoy escribiendo ese libro que hará que todos me amen de nuevo.
He texted me in the afternoon, saying, "Love you", like he did every day, and... that was it.
Me envió un SMS al mediodía, decía, "Te quiero", como todos los días, y... eso fue todo.
I love it when you do that.
Me encanta cuando haces eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]