The android traduction Espagnol
383 traduction parallèle
The android will be so perfect, he could even replace the captain.
El androide será tan perfecto, que hasta podría reemplazar al capitán.
They must be strongly infiltrated into society before the android existence is revealed.
Deben estar muy infiltrados en la sociedad antes de que se revele la existencia de androides.
She killed the android, Korby, the same way you killed Ruk.
Ella mató al androide, Korby, como usted mató a Ruk.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
Scotty, también necesito su aprobación ya que trabajará con ellos, facilitándoles todo lo que necesitan para hacer los androides.
- The android, the hung-over writing.
- El android, la escritura.
Suppose I can't mend the android?
Supongamos que no puedo reparar el androide.
- The android?
- ¿ El androide?
The android copy of me to create a diversion to distract their attention.
Mi copia robotica para distraer su atención.
At least he didn't take the android.
Al menos no cogieron el androide.
- What if the android breaks down?
- ¿ Qué sucede si el androide se averia?
You'll be with the android at all times.
Estaras con el androide a todas horas.
On the other hand, I could be with the android at all times.
Por otro lado, podría estar con el androide a todas horas.
Doctor, you've checked the android?
¿ Doctor, has comprobado al androide?
Now they've crowned the android King, the Count is politically powerless.
Ahora que han coronado a un rey androide, el conde está políticamente impotente.
The android is also programmed to kill in various other ways.
El androide también está programado para matar de otras formas.
- Ah, this must be the android king.
- Ah, ese debe ser el androide del rey.
Now Madame Lamia is dead and the android can never be completed.
Ahora Madame Lamia está muerta y el androide no se terminará.
It was very brave, and when you tackled the android.
Fuiste muy valiente, y también lo fuiste al golpear al androide.
Well, there's nothing we can do now, until we've dealt with the android.
No podemos hacer nada, hasta que nos encarguemos del androide.
-... vibrate the android to pieces.
-... reducir al androide a cenizas.
- The android's armed.
- El androide está armado.
This is all that's left of the craft that brought the android to Earth.
Esto es todo lo que queda de la nave que trajo al androide a la Tierra.
- The android.
- El androide.
The android caught us escaping and I had to leave her behind.
El androide nos cogió escapando y tuve que dejarla atrás.
We can't take on the android by ourselves.
No podemos capturar al androide sólos.
A neat idea, dressing the android up as Death.
Una idea efectiva, disfrazar al androide de la Muerte.
The Terileptil and the android could be miles away by now.
El Terileptil y el androide podrían estar ya a kilómetros de distancia.
Now you've destroyed the android, it's safe to go there.
Ahora que has destruido al androide es seguro ir allí.
Not the android.
No será el androide.
- I've brought the android as well.
- También he traído el androide.
- And the android was mentioned, too.
- Y también mencionaron al androide.
Our first contact in three million and two years, and it's the android Norman Bates.
El primer contacto con vida inteligente en 3 millones y 2 años es Norman Bates en androide.
The android fella.
El androide ese.
Tonight I have the funny man of the stars, the android of antics, that lieutenant commander of mirth.
Hoy, por primera vez, el mejor humorista del espacio. El androide del ingenio, el teniente más divertido.
By continuing the process, I could have transferred you, your very consciousness, into that android.
Al continuar el proceso, podría haberlo transferido a usted a su conciencia, a ese androide.
Can you understand that a human converted to an android can be programmed for the better?
¿ Entiende que un humano convertido en androide puede ser programado para lo mejor?
As planned, the construction of android robots is underway.
Según lo planeado, se está realizando la construcción de robots androides.
I saw Android Geeks From Hell and the geeks in that movie did not bite- -
Vi Los asquerosos androides del infierno y no mordían...
But it doesn't make sense. Why send an android to swear loyalty to the King?
Pero no tiene sentido. ¿ Por qué enviar un androide a jurar lealtad al rey?
Lamia, prepare another android, an exact copy, precise to the last detail.
Lamia, prepara otro androide. Una copia exacta y... precisa hasta el último detalle.
Madame Lamia was preparing a perfect android copy of the princess for you to marry.
Madame Lamia estaba preparando... un androide, una copia perfecta de la princesa, para que te casases.
- Are we taking the Paranoid Android?
- ¿ Nos llevamos al androide paranoico?
The paranoid android!
¡ El androide paranoide!
Is the second android fitted with visual monitoring?
¿ Tiene el segundo androide equipamiento visual?
- I was expecting my android, but if you have brought the Tardis here yourself, so be it.
- Esperaba a mi androide, pero si tú has traído la Tardis contigo, así sea.
As I said, I am experimenting with a new type of android... which requires the seed of a specially like yourself to produce... a new race!
estoy experimentando con un nuevo tipo de androide... que requiere la semilla de alguien especial como tú para producir... una nueva raza!
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Fecha estelar 41242.4. Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Sister, did you know that the Hunchback of Notre Dame was an android?
Hermana, ¿ sabías que el jorobado de Notre Dame... era un androide?
The effects are the same, whether it's human emotions or android algorithms.
Los efectos son los mismos, se deban a emociones humanas o algoritmos androides.
This is the most incredible android I've ever seen.
Es el androide más increíble que he visto en mi vida.
android 81
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the air 87
the attic 32
the architect 42
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the air 87
the attic 32
the architect 42
the armory 16
the address 54
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the answer is yes 95
the animals 29
the address 54
the all 89
the asshole 16
the affair 31
the answer is 144
the answer is no 232
the apartment 34
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the arm 18
the anger 33
the angels 28
the art 27
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the american 44
the arm 18
the anger 33
the angels 28
the art 27
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the american 44