The engineer traduction Espagnol
1,976 traduction parallèle
I was having a meeting with Rolf Peterson, the engineer for my downtown mall project.
Tenía una reunión con Rolf Peterson el ingeniero para mi proyecto del centro comercial.
I think the NTSB report said that the engineer forgot to check the end-of-train brake system.
Creo que el informe del CSTN dijo que el maquinista se olvidó de revisar el sistema de frenos del final del tren.
Why bring attention to Milto Well, look, he's the engineer during the Cajon Pass accident.
Bueno, mira, él fue el maquinista durante el accidente del Cajon Pass.
You found the engineer.
Hallaron al ingeniero.
Who's the engineer?
- ¿ Quién es el ingeniero?
If you know where the engineer is, I think you better tell me.
Si sabe dónde está el ingeniero, más le vale decírmelo.
But the engineer who'd fallen into a coma he died 20 minutes ago from acute radiation poisoning.
Me beneficié de la mejor atención médica del mundo... una atención médica asequible para mí, para el gobernador Sullivan ;
Tell the engineer.
Díselo al ingeniero.
- The engineer does that.
- El ingeniero es el responsable.
The engineer thought he saw a body on the track, but couldn't stop on time.
El maquinista creyó ver un cuerpo sobre la vía pero no pudo detenerse a tiempo.
Well, the engineer isn't saying anything else until his union rep gets here, which... could be a while.
El maquinista no dirá nada más hasta que llegue su representante sindical lo cual... puede llevar un rato.
Legend has it he stood square on the tracks firing at the engineer until the train ran him down.
La leyenda dice que se quedó firme en la vía disparando al maquinista hasta que el tren lo arroyó.
Am I not the aerospace engineer around here?
Tú eres normal.
I've got the financing, but I need a sounding board, a confidante, not to mention a gifted engineer.
Tengo la financiación, pero necesito una caja de resonancia, un confidente, por no mencionar un ingeniero excepcional.
The guy's the best combination of businessman and engineer I've ever met.
Este hombre es la mejor combinación de hombre de negocios e ingeniero que he visto.
Engineer from the Jet Propulsion Lab just called in, responding to an internal DOE alert.
Una ingeniera del Laboratorio de Propulsión acaba de llamar en respuesta a una alerta interna del Departamento de Energía.
The license belongs to Frank Milton, the Cajon train engineer.
La licencia pertenece a Frank Milton el maquinista del tren Cajon. Murió en el accidente.
He was the most meticulous engineer on the line.
Él era el más meticuloso maquinista de la línea.
I can reverse engineer the program and reconstruct the original sequence. Give it a shot.
Si puedo encontrarlo puedo hacer ingeniería inversa sobre el programa y reconstruir la secuencia original.
Let's say the arsonist, or arsonists, plural, know how to engineer a back draught. Well then, doesn't it stand to reason that they could create a flashover?
Digamos que el incendiario, o incendiarios, en plural saben cómo planear una combustión inducida ¿ eso no da razones para creer que pueden crear un flashover?
It was an engineer's pspective on the work of architect Gaar Haybridge.
Fue una perspectiva de ingeniería sobre las obras del arquitecto Gaar Haybridge.
A student found something that the architect, the project engineer, three dozen city inspectors, and I missed?
¿ Un estudiante encontró algo que el arquitecto el ingeniero, tres docenas de inspectores y yo no vimos?
Yes, but if they are even a least bit resourceful, which I must assume that they are, they can easily reverse engineer their own intergalactic engine from the wreckage on the sea bottom.
Si pero... si tienen al menos algunos recursos, y debo asumir que los tienen, fácilmente podría hacer ingeniería inversa de nuestro motor intergaláctico, a partir de los restos del fondo marino.
Look, shouldn't you be doing this? You're the engineer.
Mira, ¿ no deberías estar haciendo eso?
Meet sidney reynolds- - engineer second class aboard the big horn.
Te presento a Sidney Reynolds,... ingeniero de segunda a bordo del Big Horn.
Our engineer, Lawrence James, he's about that age and he maintains the freezer units. - Legenda não traduzida -
Nuestro ingeniero, Lawrence James, él tiene alrededor de esa edad y él mantiene las unidades en frío.
Senior Engineer Paul CASTENHOLZ had been testing the engine for the past two years.
El Ingeniero Veterano Paul Castenholz ha estado probando el motor por los últimos 2 años.
That's why I insist we need to re-engineer the whole thing.
Por eso insisto en que debemos reestructurarlo todo.
Stevens would be the perfect one to engineer it.
Stevens sería el hombre perfecto para armar el plan.
The HBs, we called them, from Huntington Beach who wore leather jackets and leather engineer boots with chains and bandanas on them.
Eran los HB, por ser de Huntington Beach. Llevaban chaquetas de cuero, botas de cuero... con cadenas y pañuelos.
And the civil engineer, Edward.
Y el ingeniero civil, Edward.
One's dad is an under secretary, another's is a judge or an engineer and another's mother is an expert in the United Nations
El papá de uno es un subsecretario, el de otro es un juez o un ingeniero. Y la madre de otro es una experta en las Naciones Unidas.
Marcus, Alex, this is Dr. Louie Nichols, Robotech engineer for the Icarus.
Marcus, Alex, este es el Dr. Loui Nichols, ingeniero Robotech del Icarus.
Donald Crowhurst, this 36-year-old engineer who even at this last stage hasn't given up the idea of recording the fastest time.
Donald Crowhurst, el ingeniero de 36 años de edad quien incluso a este último nivel no ha abandonado la idea de registrar el tiempo más rápido.
It will give Deepu the choice to be whatever he wants a doctor, an engineer... or a polioe offioer like me.
Le dará la oportunidad a Deepu de ser lo que quiera doctor, ingeniero... u oficial de policía como yo
It's a bit tight, but I talked to the structural engineer...
Es un poco estrecho, pero el ingeniero estructural...
I was an engineer back in the day.
Era un ingeniero hace muchos años.
I could use an engineer such as yourself at the house.
Necesito un ingeniero como tú en la casa.
" Katia is an engineer in the University of Moscow.
" Katia es ingeniera en la Universidad de Moscú.
He was a civilian aeronautical engineer on a ship called - the Scylla...
Es un ingeniero aeronáutico civil asignado a la nave Scylla.
The state highway commissioner and chief traffic engineer are not only examining this tragedy.
El Comisionado de la autopista estatal y el ingeniero Jefe de Tráfico no están sólo examinando la tragedia.
The post engineer was very helpful.
El ingeniero postal fue de gran ayuda.
My thoughts and prayers are with the family of James Cook the federal engineer who gave his life to save others.
De todos modos, no es buena idea que se bañen si están resfriados. Sí, probablemente no.
So I don't understand why the closet engineer didn't think of that.
No sé cómo el ingeniero no pensó en eso.
I mean, maybe I could build a device that would tap into the communication protocol, reverse engineer the codes, but we would need to get the bomb within range of the detonator in order for it to initialize.
Es decir, quizá pueda fabricar un dispositivo que pueda teclear... dentro del protocolo de comunicación, y lograr invertir los códigos... pero... necesitaríamos tener la bomba... dentro del campo del detonador, con objeto de inicializarla.
If we get the pattern, we can reverse-engineer the bullet.
Si logramos reconstruir esas marcas, sabremos cómo era la bala.
Have you read it? No, it's enough for me that Leonardo was a brilliant painter and engineer... without turning him into the Karl Rove of the 16th century.
No, a mí me basta que Leonardo fuera un genial pintor e ingeniero sin que fuera el Karl Rove del siglo XVI.
You know, the guy's been an engineer for 15 minutes, but it's like he's galileo the way they hang on his every word.
Sabes, el tipo fue ingeniero por 15 minutos pero es como si fuese Galileo por la forma que le prestan atención cuando habla.
How dare you to call me a textile engineer on the air, on MY show?
¿ Cómo se atreve a llamarme Ingeniero Textil al aire, en MI show?
He's an engineer from Iraq, by way of the U.K.
Es un ingeniero iraquí, educado en Gran Bretaña.
I know the guy was an engineer, but, man his skill as an artist was unbelievable.
Sabía que el tipo era un ingeniero, o lo que sea pero su talento como artista era increíble.
engineering 113
engineer 82
engineers 40
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the eagle has landed 25
the end justifies the means 17
the ending 24
the end of the world 62
engineer 82
engineers 40
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the eagle has landed 25
the end justifies the means 17
the ending 24
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the eyes 87
the entire time 23
the envelope 30
the engine 37
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the eyes 87
the entire time 23
the envelope 30
the engine 37
the e 178
the exorcist 20
the evidence 36
the enemy 72
the explosion 32
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24
the exorcist 20
the evidence 36
the enemy 72
the explosion 32
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24