Think harder traduction Espagnol
492 traduction parallèle
Think harder.
- Haz un esfuerzo.
I gotta think harder.
Debo concentrarme más para pensar.
You don't work. Better think harder.
Inténtelo de nuevo...
Think harder.
Piense mejor.
Think harder
- Busca, Jack.
Then I urge you to think harder, Mr Balcombe.
Entonces le sugiero que se esfuerce más, Sr. Balcombe.
So, what, do you think it's somehow harder for you, Quinn?
Entonces, ¿ qué, crees que de algún modo es más difícil para ti, Quinn?
I think I'd better not. You see, the harder the horse, the harder I get.
Cuanto más fogoso es un caballo, más lo soy yo.
Well, who do you think strikes the harder blow?
¿ Quién crees que golpea con más fuerza?
I don't know, unless you think marriage will make me harder to get rid of.
- No lo sé. Quizás creas que te resultaría más difícil librarte de mí.
And now you want to do something I think is harder to do...
Y ahora quiere hacer algo que creo más difícil...
And they were already paired, if you'd bought them apart you'd have had to think even harder, to see if they were right for the cart, if they were the right gender, the same colour...
Y eso que ya venían emparejados, si fuesen comprados aparte aún tendrías que pensar màs, para ver si combinaban con el carro, si casaban en el sexo, si tenían el mismo color...
It's not so hard for a man to rise for justice... but keeping it up is... much harder than one would think.
No es duro para un hombre luchar por la justicia... pero mantenerla... es mucho más duro de lo que uno podría pensar.
The harder you are when you're young, the more you think of heaven when you pass 35.
Cuando de jóvenes son tan rudos... pasados los 35 años empiezan a pensar en el Paraíso.
Yes, I think times are harder for them
Los tiempos son difíciles para ellos.
- It may be harder than you think.
- Es más difícil de lo que cree.
It will be harder than you think.
Será más duro de lo que piensa.
Dig for your dinner It's harder than you think
Cava por tu cena Es más duro de lo que crees
Seminaries these days send us choirboys, young ragamuffins who think they're working harder than anyone because they never manage to finish anything.
Ahora los seminarios envían monaguillos. Desarrapados que creen trabajar más que nadie porque no acaban nada.
I'm the Bidwell girl... and I was raised among harder men than you think you are.
Soy la chica de los Bidwell, y me crié entre hombres más duros de lo que tú crees ser.
But I don't think going to prison could have driven the point home any harder.
Pero dudo que la cárcel me hubiese hecho recapacitar más.
You know, I often think that it must be harder on you people.
Comprendo que para ustedes, esto de la guerra es muy duro.
It may be harder than you think.
- Puede ser más difícil de lo que usted cree.
It's a shade harder than what I think.
Es un matiz más duro de lo que yo opino.
I really think you're gonna have to try a bit harder.
En verdad creo que deberías esforzarte un poco.
No harder than before, I think.
No más que antes, creo.
I think simple things are harder to understand.
Creo que las cosas simples son más difíciles de entender.
And I think that you would kind of have to decide, Arlene, how you would feel about where you stood in your college class. Whether you would rather be in an easier school and toward the top of the class or in a harder school and toward the bottom of the class.
Arleen, debes decidir cómo quieres sentirte en la universidad, si prefiere estar entre los primeros en un curso más fácil, o entre los últimos de la clase en uno más difícil.
YOU BETTER TELL HIM TO THINK A LITTLE HARDER,
Entonces dile que piense un poco más
I think you'll find it a lot harder than you'll imagine, young man.
Creo que lo encontrarás más duro de lo que imaginas, muchachete.
- That's all I can think of... - Come on, think harder.
- No se me ocurre nada más.
Think a little harder.
Intenta otra vez
You mean that the harder you think, the more of a grip it seems to take? Right.
Oh, ya veo, se refiere a que cuanto más intensamente piensa,... eso parece coger más control.
- It's harder to fly than you think.
Pilotarla es más difícil de lo que creéis.
I'm afraid it's even harder than you think, Doctor.
Me temo que es más complicado de lo que se cree, doctora.
I think it was harder for you.
Creo que fue más difícil para ti.
Oh, you do, do you? I think the reason why you're so good in bed is because you just plain try harder.
La razón por la que eres el mejor en la cama es que te esfuerzas.
Don't you think that somehow in Bent's twisted mind... he'll see that as our fault and come down even harder?
¿ No crees que en la mente retorcida de Bent se verá como culpa nuestra... -... y que será incluso peor?
You just have to take the opposite of what all people of quality think, it is no harder than that.
No hay más que tomar al revés todo lo que piensan las personas de calidad, no es tan dificil.
In fact, I think you worked harder than I did.
De hecho, creo que trabajar más duro que yo.
And whenever I felt like giving up, I would just think about what kind of man you really are, and I'd study even harder.
Siempre que queria tirar la toalla, pensaba en el hombre que es y estudiaba más duro.
My lawn in smaller than your Rome is but my peat is considerably harder... than your sternum is, I think.
Mi césped es inferior que su Roma, ¡ pero mi lanza es mucho mas dura que su esternón!
Do you think it ´ s any harder than with a dog?
¿ Qué, crees que sea más difícil que con un perro?
You may find it a harder matter than you think.
Quizás descubra que es un caso más difícil que lo que usted piensa.
I think we should make it a little harder, so they have a hard time.
Creo que debemos hacerla un poco más difícil, así la pasan mal.
You better think a little harder...
Más te vale que pienses más...
Still, you think it will be harder than against Akechi?
Por lo que ¿ aún piensas que será más difícil que contra Akechi?
It's much harder than you think.
Es más duro de lo que crees.
Just think the police and they are looking for you, probably harder
Ahora nos quieren a los dos. Quizá más a mí. ¿ Entiendes?
It's harder than you think to slash a man's throat.
Cortar una garganta es más difícil de lo que usted cree.
Lieutenant. Boys wanna go after her harder. What do you think?
Teniente los muchachos quieren presionarla más.
harder 533
think 1581
thinking 451
thinks 21
think positive 41
think about it 2390
thinking of you 30
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think 1581
thinking 451
thinks 21
think positive 41
think about it 2390
thinking of you 30
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think it over 186
think about this 117
think about that 140
think it through 42
think nothing of it 57
think carefully 51
think about what i said 29
think of me 47
think about what 40
think of something 72
think about this 117
think about that 140
think it through 42
think nothing of it 57
think carefully 51
think about what i said 29
think of me 47
think about what 40
think of something 72