Uncuff me traduction Espagnol
149 traduction parallèle
If you want him out of there, you're going to have to uncuff me.
Si lo quieres salir de allí, usted va a tener que quitarle las esposas.
Uncuff me.
Quítame las esposas.
- Uncuff me.
- Quítamelas.
Come on, uncuff me.
Vamos, quítame las esposas.
Uncuff me.
Quítamelas.
Could you uncuff me, please, and let me outta here?
Por favor, ¿ me quitas las esposas y me dejas salir de aquí?
- Will you uncuff me now?
- Me vas a liberar?
You can uncuff me now, fellas.
Me las pod � is quitar ahora, chicos.
Uncuff me.
Desátame.
- You gotta uncuff me first.
- Sacame las esposas primero.
Uncuff me so I can beat the shit out of you.
Por qué no me suelta para darle una paliza.
Uncuff me!
¡ Desesposame!
Uncuff me!
Quítame las esposas.
Come on, uncuff me, will you?
Vamos, libérame, ¿ quieres?
Uncuff me.
Me quita la pinza.
Uncuff me so I can beat the shit out of you.
Quítame las esposas así puedo molerte a golpes.
- Uncuff me.
- Desesposame.
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks.
Ahora quítame las esposas, antes que nos metamos en líos hasta el cuello.
- Heу, Nick. Uncuff me.
- Nick quítame las esposas.
- Uncuff me and find out.
- Desposame y averígualo.
Just uncuff me.
Quítame las esposas.
- Uncuff me then.
- Entonces quítame las esposas.
Uncuff me. You find it fun cuffing me?
Quítame las esposas. ¿ Crees que es divertido estar así?
Uncuff me, pig!
¡ Quítame las esposas, cerdo!
I'm gonna walk out of here, and you're not gonna stop me, so uncuff me.
Me voy a ir de aquí, Jack y tú no vas a detenerme, así que libérame.
Give me the keys and uncuff me so I can drive.
Dame la llaves y suéltame para poder conducir.
Uncuff me and I will!
¡ Despósame y lo haré!
- Give me the keys and uncuff me so I can drive.
Dame las llaves y quítame las esposas para que pueda conducir.
Uncuff me and I will.
- Detente, Earl. - ¡ Sácame las esposas y lo haré!
Or you can uncuff me, and we can get into some gangster shit.
O puedes liberarme... y podemos dedicarnos al crimen.
Now you uncuff me and she gonna be downright hilarious because of the shit I'm gonna do.
Libérame o ella estará enfadada... por la mierda que voy a hacer.
It could kill her, Jack. Why did you uncuff me?
Puede matarla, Jack.
And all you have to do to stop that from happening is to uncuff me.
Y todo lo que tienes que hacer para evitar que suceda es desatarme.
Why did you uncuff me?
- ¿ Por qué me sacas las esposas?
Uncuff me.
- Sácame las esposas.
Uncuff me.
Quítalas.
Uncuff me, baby.
Quítame estas cosas, linda.
You gonna uncuff me?
¿ Me sacas las esposas?
Will somebody please uncuff me?
¿ Alguien, por favor, me quita las esposas?
Now please uncuff me.
Ahora, por favor, abofetéame.
Uncuff me first, Detective.
Primero suélteme, Detective.
Fine, uncuff me.
Bien, suéltame.
Uncuff me.
Libere mí.
Something came here a while ago to hide. It's still hiding and you need to uncuff me now!
Todavía se esconden Es necesario que me sueltes ¡ ahora!
Uncuff me.
Quítenme las esposas
Hang on, let me uncuff him.
Le quitaré las esposas.
Randy, just give me the keys so I can uncuff myself.
Randy, dame las llaves y así me puedo desposar.
Randy, just give me the keys so I can uncuff myself.
Randy, dame las llaves para que pueda sacarme las esposas yo mismo.
Uncuff me.
Quíteme las esposas.
I thought you called me over here to uncuff you from your sex swing again, but you're in love?
Pensé que me llamabas desde aqui para quitarte las esposas de tu vaivén sexual otra vez, ¿ Pero estás enamorado?
How did you uncuff me?
¿ Como me quitaste las esposas?