Up your ass traduction Espagnol
3,470 traduction parallèle
Say my name again, I'll shove your horn up your ass.
Pronuncias una vez más mi nombre y te meto el trombón en el culo.
You want me to put him up your ass?
¿ Quieres que te lo meta por el trasero?
I shove it up your ass, to see if they think it is a toy.
Les meteré esto por el trasero, a ver si creen que es un juguete.
Shove that wreck up your ass!
¡ Métete esa chatarra por el culo!
Stick it up your ass.
¡ Mételo por el culo, Fonsinho!
What's up your ass, mother
 ¿ Cuà ¡ I es el culo, madre
I bet you'd rather have my finger up your ass.
Apuesto a que prefieres tener mi dedo en tu culo.
Up your ass.
En tu culo.
Why don't I just go ahead and park a double-Decker bus up your ass?
¿ Por qué no te adelantas y estacionas tu camioneta de dos plazas en tu trasero?
Up your ass?
¿ Pegada a tu culo?
I don't appreciate you coming into my office saying that no one at the firm has what they're supposed to have, and I don't know what crawled up your ass today, but I take care of my business.
No agradezco que entres en mi oficina diciendo que nadie en este bufete tiene lo que se supone que debe tener. No sé qué diablos te pasa hoy, pero yo me ocupo de mis asuntos.
And you still got your head up your ass.
Y tú todavía tienes la cabeza en el culo.
One more word about your boots, you're gonna find mine up your ass, DiNozzo.
Una palabra más acerca de tus botas, y te encontrarás con las mías en tu culo, DiNozzo.
Stick it up your ass for all I care.
Métetelo en el culo si te parece.
You can pass, you can sign it, or you could stick it up your ass, but this is the best you're getting.
Podéis pasar, podéis firmarlo, u os lo podéis meter por el culo, pero es lo mejor que vais a conseguir.
- Shove it up your ass!
- ¿ Por qué no prueba y "se lo mete" en ese lugar?
Why don't you take that thing and shove it up your ass!
¿ Por qué no toma esa cosa y se la mete por el culo?
" shove it up your ass, Lydia.
" métetela por el culo, Lydia.
Shove it up your ass!
¡ Métetelos por el culo!
Hank's up your ass, so you're trying to make nice.
Hank va a por ti, así que intentas portarte bien.
You're gonna 700 bucks for boots, your head's so far up your ass, you won't be able to see'em.
Te vas a gastar 700 dólares en botas, tu cabeza está tan lejos de tu trasero, que no serás capaz de verlas.
Shave off your beard and shove it up your ass.
Aféitate la barba y métetela en el trasero.
I'll be the one in the potato sack hoppin'right up your ass. ♪ For the first time in my life ♪
Seré la que estará en la bolsa de papas estando furiosa.
You should know your head's up your ass.
- Gracias. Pero no sabes de lo que hablas.
The next time you bring a gun to a job without telling me I will stick it up your ass sideways.
La próxima vez que lleves un arma a un trabajo sin decírmelo te la meteré atravesada por el trasero.
I used to think being in love with two people at once only happened on reality shows, where finding a soul mate was nudged along by a dozen roses, a cheese-tastic host, and a camera crew up your ass.
Solía pensar que enamorarse de dos personas a la vez solo pasaba en los reality shows, donde te ayudaban a encontrar un alma gemela con una docena de rosas, un presentador sonriente, y una cámara grabándote el trasero.
Take one of the crates and shove it up your ass, ok?
Metete una de las cajas en el culo, ¿ entendés?
Get your dumb ass up, man.
Mueve tu estúpido culo, tío.
Jim, I got my ass chewed out because one of your orders got messed up.
Jim, puse en riesgo mi trasero porque uno de tus pedidos fue confundido.
I'd like to see this entire office pin your cheek to the cold, hard floor, and before you can get up from under my shoe, your deal's blown, and you're locked up where no one can protect your sorry ass.
Me gustaría ver toda esta oficina aplastar tu mejilla contra el duro y frío suelo, y antes de que puedas quitarte mi pie de tu cara, tu trato ha volado, y tú estás encerrado donde nadie puede p roteger tu trasero.
If you don't show up, if you are late, I will kick your ass.
Si no apareces, si llegas tarde te patearé el culo.
Get your ass up.
Mueve el culo hacia arriba.
So Fiona saves your ass and now you want her to cover this up, too.
Así que Fiona te salva el trasero y ahora quieres que ella encubra esto, también.
Now get your ass up.
Ahora levanta el culo.
How do I know you wouldn't be making something up to save your ass?
¿ Cómo sé que no estarás inventando algo para cubrir tu trasero?
I'm not gonna give up until your murdering ass is behind bars for good.
No me voy a dar por vencida hasta que tu culo asesino esté detrás de rejas para siempre.
Remember Nick, your brother's best friend, your rock, who is right now packing up and bailing on a surgery that he needs to live because you can't get your stubborn head out of your ass and let go of the fact that he didn't come to you sooner?
¿ Recuerdas a Nick, el mejor amigo de tu hermano, tu roca, el que está haciendo la maleta ahora mismo y evitando una operación que necesita para vivir porque no puedes dejar de ser tan cabezota y dejar correr el hecho de que no viniera a ti antes?
I think you got your ass handed to you by the little American girl, and the reason you're not serving her up to us on a platter is because she has your diamonds, and you want them back.
Creo que fue completamente jodido... por la niña norteamericana, y la razón por la que no nos la entrega en bandeja de plata... se debe a que ella tiene sus diamantes, y usted los quiere de vuelta.
Get your ass up, boy!
¡ Levanta el culo, chico!
Get your ass up.
Levanta el culo.
Get your ass up, boy.
Levanta el culo, chico.
But instead of owning up, you just switched the blood samples to cover your ass.
Pero en vez de confesarlo, cambiaste las muestras de sangre para cubrirte el culo.
Take your offer and shove it up your yellow, Chinese ass.
Tome su oferta y metasela por su culo amarillo y chino.
I drive up your ass on you.
I Kr en rven en usted.
My judgment and my discretion are the only reasons your ass didn't end up in jail five years ago.
Mi juicio y mi discreción son la única razón por la que tu culo no terminó en la cárcel hace cinco años.
You gave him up to save your own ass.
Lo entregaste para salvar tu propio culo.
Get your ass up, boy.
Levanta el culo, chaval.
Man, shut your ass up.
Que cierres tu jodida boca.
All right, Elvis, get up off your fat ass and go get it... move!
Muy bien, Elvis, levanta tu culo gordo y vete a buscarlo... ¡ Muévete!
Then you show up, wiggle your ass, tell me I'm gonna make millions off of this Texas oil kid.
Entonces tú apareces, meneas tu trasero, me dicen que voy a hacer millones sacando este petróleo de Texas chico.
Look, I can probably kick your ass up and down this room.
Mira, puedo patearte el culo por toda la habitación.
up yours 130
your ass is mine 21
your ass 40
your assistant 26
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
your ass is mine 21
your ass 40
your assistant 26
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assistance 19
assault 257
assets 23
associate 36
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assistance 19
assault 257
assets 23
associate 36
assembly 27
asses 44
associates 33
assured 23
asswipe 30
assad 25
assassins 48
assi 23
assed 60
assuming 53
assistants 16
assistant director 50
assassination 25
ass bitch 48
assistant manager 21
assassins 48
assi 23
assed 60
assuming 53
assistants 16
assistant director 50
assassination 25
ass bitch 48
assistant manager 21