English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Us two

Us two traduction Espagnol

13,066 traduction parallèle
Gives us two months to get everything we need out of this place.
Tenemos dos meses para sacar todo lo que necesitamos.
There is no "us two" anymore.
Ya no hay un "nosotros".
That makes us two very fortunate men.
Que nos hace dos hombres muy afortunados.
We met at the Blue Rondo a while back but something only happened between us two nights ago.
Nos conocimos en el Blue Rondo hace tiempo pero iniciamos una relación hace solo dos noches.
- Us two?
- ¿ Nosotros dos?
Jerry, I believe that, if you hide by yourself, you might survive and I believe I, by myself, have a shot of getting out of here, but the two of us, together?
Jerry, yo creo que, si te escondes por ti mismo, podrías sobrevivir y creo que yo, por mi misma, tendría una oportunidad de salir de acá, ¿ pero los dos de nosotros, juntos?
It's pretty great to be in this spaceship, just the two of us, you know?
Es bastante genial estar en esta nave, los dos solos, ¿ sabes?
You two cover us!
¡ Vosotros dos cubridnos!
Just the two of us, together.
Los dos solos.
- "Just the two of us, together."
- "Solo nosotros dos, juntos".
Can you believe two guys like us were even in the same category as Hank Hippopopalous?
¿ Puedes creer que dos tipos como nosotros estuviéramos en la misma categoría que Hank Hippopopalous?
There's only two of us.
Solo somos dos.
Savage killed nearly two million people to get to us.
Savage asesinó cerca de dos millones de personas para atraparnos.
It will just be the two of us again.
Volveremos a ser nosotros dos.
I saved these two for us.
He reservado estas dos para nosotros.
It was for two years pretty much just the two of us, because it's been hidden and private.
Durante dos años estuvimos básicamente las dos solas porque ha sido algo oculto y privado.
Mm-hmm, you should've seen us walk out of there, too, with our guns, looking like two dudes from a Tarantino movie.
Tú debes habernos visto salir de allí, también, con nuestras armas, viéndonos como dos tipos de una película de Tarantino.
I'd like all of us to remember that there are two European values :
Quisiera que todos recordáramos dos valores europeos :
I didn't call 911 because it's not allowed for two people like us to live together.
No llamé al 911, ya que no está permitido para dos personas como nosotros a vivir juntos.
Well, right now I think the only one she has firm is the two of us. CAITLYN : COURTNEY :
Ahora mismo creo que la única que a seguro soy yo.
I just told Audrey about it and now the two of us know about it.
Le conté a Audrey de eso y ahora los dos lo sabemos.
It seemed like the easiest way for us to stop tip-toeing around the office because should two cubicle-mates really keep a secret from the rest of the office?
Parecía la forma más simple de dejar de andar sigilosamente por la oficina, ¿ porque deberían dos compañeros de cubículo de verdad guardar un secreto ante el resto de la oficina?
Just the two of us... You didn't like that?
Solo nosotros dos... ¿ No te gustó eso?
Well, look at us - - two residents who learned the same things in medical school.
Míranos... dos residentes que aprendieron las mismas cosas en la facultad de medicina.
And just between us chickens, there's a chasm of daylight between you two. ♪ ♪
Y que quede entre nosotros, hay un abismo entre vosotros dos.
So, what, two gunmen five minutes ago, NYPD called us already?
¿ Dos hombres armados hace cinco minutos, y la policía ya nos llamó?
So, with any luck, this little hiccup just stays between the two of us.
Así que, con un poco de suerte, este pequeño contratiempo sólo se queda Entre los dos de nosotros.
She took care of us all by herself, worked two jobs.
Cuidó de todos nosotros ella sola, tenía dos trabajos.
Uh, of the two of us,
Uh, de los dos de nosotros,
You shoot the two of us and believe that we not to understand who is behind?
¿ Le disparan a dos de los nuestros y creen que no sabremos quién fue?
But both these two problems can kill us!
¡ Pero estos dos problemas pueden matarnos!
Which leaves us with two questions :
Lo cual nos deja con dos preguntas...
Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing.
Dos, un vehículo blindado para transportarnos sanos y salvos desde esta puerta hasta una localización de mi elección.
You two, quit chatting and give us a hand.
Dejad la charla y venid a trabajar.
There are only two of us...
Solo seríamos dos...
After the last dive, one of the guys there offered to give us all a ride back into town, and... on the way, we came across two cars that were completely on fire.
Después de la última inmersión, uno de los tipos se ofreció a llevarnos de vuelta a la ciudad, y... de camino, nos cruzamos con dos coches que estaban completamente quemados.
Can you tell us where you were two nights ago?
¿ Puedes decirnos dónde estabas hace dos noches?
Can we keep this between the two of us?
¿ Podemos mantener esto entre nosotros?
... They've insisted that when they raided us, there were only two of us.
... cuando entramos allí, sólo éramos nosotros dos.
We lost Jenny's mom a couple of years ago, so it's just been the two of us.
La madre de Jenny murió hace un par de años, así que solo nos tenemos el uno al otro.
Now there were only two of us paying the bills.
Ahora solamente eramos dos para pagar las cuentas
How's that gonna help us outrun two teams of armed men?
De hecho, bastante.
You two get the medicine, and by the time you've done that, hopefully we've convinced Gabby, and you can meet us at her house.
Ustedes dos traigan la medicina, y para el momento que la hayan traído, esperemos haber convencido a Gabby, y pueden encontrarnos en su casa.
Now, good news is, you don't strike us as a cold-blooded killer, but with two guys dead, the way you tried to run, and all this?
Ahora, buena noticia es, que no nos parece que sea un asesino a sangre fría, pero con dos chicos muertos, la forma en que trató de correr, y todo esto?
Makes two of us.
Ya somos dos.
It was just the two of us.
Sólo estábamos nosotros dos.
I mean... could you be happy here, just the two of us?
Quiero decir... ¿ podrías ser feliz aquí, ¿ solo nosotros dos?
Just the two of us?
¿ Solamente nosotros dos?
I have a hunch that you two were pretending to be our friends because you were using us to get to Dean.
Tengo la sospecha que ustedes dos pretendían ser nuestros amigos para poder conocer a Dean.
Pretty much just been the two of us after that.
Casi hemos sido solo nosotros dos después de eso.
According to the GPS, we have another... two hours ahead of us.
Según el GPS, nos quedan... otras dos horas por delante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]