English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We gotta get going

We gotta get going traduction Espagnol

222 traduction parallèle
Come on, we gotta get going.
Vamos, tenemos que irnos.
Gee whiz, we gotta get going.
Tenemos que seguir.
We gotta get going.
Nos tenemos que ir.
We gotta get going!
¡ Debemos irnos!
We gotta get going Where are we going?
Sigamos adelante ¿ A dónde vamos?
We gotta get going, where we going?
Sigamos adelante, ¿ A dónde vamos?
We gotta get going.
Hay que seguir con la tarea.
C'mon, we gotta get going.
Muy bien. Vamos, Phyl, tenemos que irnos.
Come on. We gotta get going.
Cherry, vamos, levántate.
We gotta get going.
Bueno, nos vamos.
We gotta get going.
Tenemos que irnos.
We gotta get going before Decker finds out we never left the county.
Debemos seguir antes de que Decker descubra que no salimos del condado.
We gotta get going.
Debemos irnos.
We gotta get going.
- Debemos irnos.
We gotta get going.
Hay que ponerse en marcha.
- We gotta get going.
- Nos tenemos que ir.
I, uh, we gotta get going.
Yo, eh, debemos irnos.
We gotta get going. We're gonna be late.
Vamos, cariño, tenemos que irnos De lo contrario vamos a llegar tarde.
We gotta get going though.
Pero tenemos que apurarnos.
- We gotta get going.
- Tenemos que salir.
But we gotta get going.
Tenemos que irnos.
Eric, where are you, buddy? We gotta get going.
Eric, ¿ dónde estás?
Come on, we gotta get going!
¡ Vamos, tenemos que irnos!
- Oh, we gotta get going.
- Tenemos que irnos.
Evelyn... We gotta get going.
Evelyn tenemos que irnos.
We gotta get going.
Tenemos que seguir adelante.
Well, we gotta get going.
- Bien... debemos irnos.
- We gotta get going!
- ¡ Debemos irnos!
- We gotta get going.
- Tenemos que irnos.
- Trace, we gotta get going.
Tracy, será mejor que nos vayamos.
We gotta get going.
Hay que trabajar.
- We gotta get going if I'm gonna hit those 3 home runs.
- Tenemos que irnos si quiero conseguir 3 homeruns.
Come on, Dick. We gotta get going.
Vamos, Dick, debemos irnos ahora.
We gotta go and keep going till we get plenty of distance away from here.
Tenemos que alejarnos bien de aquí.
We've gotta get going!
¡ Tenemos que irnos!
We gotta keep going. Once we give up we won't have the courage to get back to the good time.
Si no, no tendremos valor para cuando vuelvan los buenos tiempos.
We gotta count out who's going to the fountain.. .. to get the water!
- Tenemos que hacer la cuenta para ver quien va a la fuente a por agua.
Come on, honey, we've gotta get going.
Vamos, cariño, tenemos que irnos.
But one thing, we gotta get going.
Quiero decir algo, tenemos que irnos.
Max, we've gotta get going.
Max, vámonos.
Listen, if we're going to hit Sartoris, we gotta hit him so he doesn't get up again.
Escucha, si vamos a golpear a Sartoris, lo hemos de hacer de modo que no pueda levantarse.
We are going to Frisco, but first we gotta go to LA... and get some money by pulling another job there... so we can go to Frisco. You understand?
Tenemos que ir a L.A. a buscar dinero para ir a S.Francisco.
- What the hell's going on? - We gotta get out of here- -
- Que pasó aquí?
You gotta get going, kiddo. We're going to be late.
- Será mejor que te muevas, nena.
But we've gotta keep going, we've gotta get out of here.
Tenemos que irnos, debemos salir de aquí.
I don't know, but something is going to kill us, so we gotta get out of here!
No lo sé, pero algo va a matarnos. ¡ Tenemos que salir de aquí!
We're got to get going cause... Angie's gotta get back to the shelter, so... I'll see you later.
Nos vamos porque Angie debe regresar al refugio, así que los veré después.
We've gotta get going.
Tenemos que ir.
We kinda gotta get going.
Tenemos que irnos.
We gotta see a psychologist and get a medical opinion before going to court.
Debemos ver a un psicólogo esta misma noche.
"I can't see, I can't breathe but we gotta keep going, we gotta get the candy."
"No puedo ver, no puedo respirar pero seguiré, iremos por los dulces."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]