What do you reckon traduction Espagnol
538 traduction parallèle
What do you reckon... he's gonna get for them steers?
¿ Cuánto crees que conseguirá por esos novillos?
What do you reckon that's for?
¿ Para qué crees que será?
- What do you reckon it says, Mr. Nebler?
- ¿ Qué dice usted, señor Nebler?
What do you reckon a girl like her's doin'anyway livin'in a town like this?
¿ Qué creen que hace una muchacha como ella viviendo en un pueblo como éste?
I am tall and... so what do you reckon Miss, will you come to the sea?
Yo soy alto y... ¿ Entonces, qué hará, señorita? ¿ Vendrá a darse un bañito?
There's an infection we need to amputate the leg what do you reckon?
Hay que amputar la pierna. ¿ Qué se cree usted?
What do you reckon they'll give us for supper tonight, chicken again?
¿ Qué cree que nos darán para cenar? ¿ pollo otra vez?
When little King Jesus'ma and pa heard about this, what do you reckon they done?
Cuando los padres del rey Jesús se enteraron, ¿ qué creéis que hicieron?
What do you reckon's happened?
¿ Qué le habrá pasado?
What do you reckon you ought to do?
¿ Qué crees que habría que hacer?
What do you reckon that dog's doing?
A tu modo de ver, ¿ qué hace este perro?
- What do you reckon that was, Lon?
¿ Qué habrá sido eso, Lon? Seguro que fuegos artificiales no.
What do you reckon yourself, then?
¿ Tú qué crees?
What do you reckon eight lost years is worth?
¿ Cuánto cree que valgan ocho años perdidos?
Well, what do you reckon, Jack?
Bueno, ¿ qué piensas, Jack?
What do you reckon to the little Italian girl last night?
Di, la italianita de ayer, ¿ qué te pareció?
- What do you reckon ofthat Dave geezer?
- ¿ Qué piensas de ese tío de Dave?
- What do you reckon, Del?
- ¿ Qué piensas, Del?
What do you reckon the thieves figured they could get for this gold in Mexico?
¿ Cuánto cree que los ladrones pensaban sacar por el oro en México?
What do you reckon the odds are?
¿ Cuáles crees que son las probabilidades?
Sam, what do you reckon you're playing at?
Sam, ¿ a qué crees que estás jugando?
Hucky, what do you reckon will come of this?
Hucky, ¿ qué crees que pasará?
Look, with a bit of luck we could get out of here. What do you reckon?
Mira, con un poco de suerte podemos conseguir de aquí. ¿ Qué te parece?
Adam, what do you reckon happened to the rest of them, then?
Adam, ¿ qué crees que habrá pasado con el resto?
- What do you reckon to find there?
- ¿ Qué espera encontrar ahí?
What do you reckon, ay?
¿ Qué te parece?
What do you reckon them two are up to?
¿ Qué piensan que están haciendo esos dos?
What do you reckon a nice old geezer like Dewey Stovall... is doing in a place like this?
¿ Qué suponen que un viejo bonachón e ingenuo como Dewey Stovall... esté haciendo en un lugar como éste?
- What do you reckon?
- ¿ Qué cuenta?
What do you reckon?
¿ Qué opinas?
There you go. What do you reckon?
Mira. ¿ Qué les parece?
And that stuff on the seat, Jim Bob... what do you reckon that stuff is?
Y eso que hay en el asiento, Jim Bob, ¿ qué te parece que es?
Jim Bob, what do you reckon we'd find... if you was to reach in under that seat and feel around a little?
Jim Bob, ¿ qué crees que encontraríamos... si tocaras un poco debajo el asiento?
- What do you reckon?
- ¿ Qué opina?
- What do you say? - Yes, I reckon you've earned it all right.
¿ Qué crees?
What river do you reckon that is?
¿ Qué río crees que es?
What time do you reckon it is?
¿ Qué hora calculas que es?
But what you do reckon?
¿ Pero a usted qué le parece?
Well, what do you reckon?
¿ Qué te parece?
- What time do you reckon it is?
- ¿ Qué hora crees que es?
Do you reckon he'll know what it is?
¿ Crees que sabrá lo que es?
What percentage of the vote do you reckon the Popular Unity will get?
¿ Y qué porcentaje Ud. le da a la Unidad Popular?
What percentage do you reckon?
¿ Qué porcentaje le da Ud.?
Driscoll, what do you reckon this is?
¿ qué opinas de esto?
What d'you reckon they'll do to him?
¿ Qué calculas que le harán?
Yeah. What, do you reckon, uh...?
Sí. ¿ Qué, supones- -
What do you reckon?
¿ Satisfecha?
Well, what do you reckon, Ford?
¿ Qué te parece, Ford?
What do you reckon?
- ¿ Qué opinas?
What do you reckon?
¿ Que pensarías?
What do you reckon?
¿ Qué hacemos?
what do you mean 18295
what do you want 9254
what do you think 9124
what do you do for a living 157
what does that mean 4153
what does your father do 42
what does he do 248
what does she do 99
what does it mean 743
what does she look like 63
what do you want 9254
what do you think 9124
what do you do for a living 157
what does that mean 4153
what does your father do 42
what does he do 248
what does she do 99
what does it mean 743
what does she look like 63