English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You help us

You help us traduction Espagnol

8,832 traduction parallèle
Can you help us find him?
¿ Puede ayudarnos a encontrarlo?
Can you help us?
¿ Puedes ayudarnos?
Can you help us out?
¿ Podrías ayudarnos?
Can you help us?
¿ puedes ayudarnos?
Johnny, buddy, thought we had a deal... we help you, you help us, right?
Johnny, colega, pensé que teníamos un trato... nosotros te ayudábamos, y tú nos ayudabas, ¿ verdad?
Will you help us, Mr. Castle?
¿ Nos ayudarás, Sr. Castle?
Why wouldn't you help us?
¿ Por que no nos ayudarías?
Think of what it'll do on our 50th. Sir, could you help us?
Imagínate como sera a los 50.
Excuse me. Can you help us?
Perdone. ¿ Puede ayudarnos?
Why don't you help us out, then?
- ¿ De verdad? - Entonces, ¿ por qué no nos ayudas?
You help us recover the body of that woman and we'll put in a good word with the DA.
Ayúdenos a recuperar el cuerpo de esa mujer e intercederemos ante el fiscal por usted.
You help us, you help yourself.
Nos ayudas, te ayudas a ti mismo.
Yeah, we need some trade secrets, Dog, some insider info- - can you help us out?
Sí, necesitamos algunos secretos del gremio, Dog, alguna información privilegiada... ¿ nos puedes ayudar?
Can you help us understand this?
¿ Puedes ayudarnos a entenderlo?
Could you help us?
Podrias ayudarnos?
Will you help us with flights?
¿ Puede ayudarnos con unos vuelos?
You help us... how he came to know those associates never has to come to light.
Si nos ayuda... cómo llegó a conocer a sus socios nunca tiene por qué salir a la luz.
That is, if you help us.
Eso sí, si nos ayudas.
If you work with us now, we can help make you look good further down the line.
Si usted trabaja con nosotros ahora, podemos ayudarte a que te veas bien al final de la línea.
So tell us, how could we help you find our son?
Entonces dígannos, ¿ como podemos ayudarlos a encontrar a nuestro hijo?
We are only speaking now because if by some small miracle you do get the story stopped, it will help us.
Estamos ahora hablando porque si por un pequeño milagro puedes parar la publicación, nos ayudará.
You think you could help us out?
¿ Crees que podrías echarnos una mano?
Blanca, thank God you were able to find time to come back and help us clean the house.
Blanca, gracias a Dios que pudo encontrar tiempo... para volver y ayudarnos a limpiar la casa.
I know that this is a difficult time, but any insight you have may help us find your husband's killer.
Sé que este es un momento difícil, pero cualquier idea que usted tiene puede ayudarnos a encontrar al asesino de su marido.
Did they find anything that you think might help us figure out why she was murdered?
¿ Encontraron algo que pudiera ayudarnos a averiguar por qué la mataron?
I wish we could persuade you to help us stem the tide of change.
Desearía que nos ayudes a parar esta marea de cambio.
Okay, to all of those of you who volunteered to help us with this manhunt, our town thanks you for your service.
Bien, a todos los que se ofrecieron voluntariamente en esta persecución, nuestra ciudad les agradece su servicio.
Think you can help us out?
¿ Cree que puede ayudarnos?
All right, let us help you out and tell us where Meg is.
Muy bien, déjanos ayudarte y cuéntanos dónde está Meg.
But my friend's daughter is gonna die if you don't help us right now.
Pero la hija de mi amiga va a morir si no nos ayudas ahora mismo.
Kyle, I-I told you you could help us out with valet parking.
Kyle, te dije que podrías ayudarnos afuera estacionando autos.
Let us help you.
Déjanos ayudarte...
Let us help you.
Déjanos ayudarte.
How can you be of help to us?
¿ Cómo podemos ayudarte?
You could help us.
Podrías ayudarnos.
I told them that you could help us to understand what happened.
Les dije que podría ayudarlos a entender qué pasó.
Help us find it, and you can keep it out of the hands of your rivals.
Ayúdenos a encontrarla y puede mantenerla fuera de las manos de sus rivales.
It can help us - something you two want to share?
Esto puede ayudarnos! algo que ud dos deseen compartir?
Faruq, you want to help us out here?
Faruq, ¿ quieres echarnos una mano?
Excuse me. Can you help us for one second?
Discúlpeme. ¿ Nos puede ayudar un segundo?
If you don't want to help us, that's fine, but I'm sure I don't need to remind you what will happen if you actively stand in our way.
Si no quieres ayudarnos, está bien, pero estoy seguro que no necesito recordarte lo que pasará si te interpones en nuestro camino.
Listen to me- - a man is going to die if you don't help us.
Escúchame. Un hombre va a morir si no nos ayudas.
Look, if you can help us, it would be greatly appreciated.
Mira, si nos ayudas te lo agradeceremos.
- so any help you can give us...
- cualquier ayuda que pueda darnos...
Amber, this army buddy of Jeff's... do you think you remember this guy well enough to help us out with a sketch?
Amber, ¿ cree poder describirlo como para que hagan un dibujo?
I ran over to help because you are one of us.
Corrí para ayudar porque eres uno de nosotros.
You want to give us your confession, help us help you, now would be a good time.
Quieres darnos tu confesión, deja que te ayudemos, ahora sería un buen momento.
It would be a great help to us if you could give us a list of your esteemed guests.
Nos sería de gran ayuda si nos pudiera proporcionar la lista de sus vaporosos invitados.
But you risked your life going back for your research, I thought you said you could help us.
Te arriesgaste para buscar tus notas, dijiste que podían ayudarnos...
But we need you to help us, too, okay?
Pero necesitamos que tú también nos ayudes, ¿ de acuerdo?
You want to keep your girls safe... you'll help us put this monster away.
Si quieres que tus hijas estén seguras... nos ayudarás a encerrar a este monstruo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]