English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You help him

You help him traduction Espagnol

5,529 traduction parallèle
Can you help him out? "
¿ puedes ayudarlo? "
Can you help him?
¿ Puedes ayudarme?
Can you help him?
¿ Puede ayudarlo?
But maybe you can persuade him to help.
Pero tal vez puedas convencerlo de ayudar.
You're ruining my romantic dinner with boyfriend so that you can set up a fake romantic dinner with him and his ex to prove that she's trying to steal him so that I'll help you kick her out?
¿ Estás arruinando mi cena romántica con mi novio para que puedas organizar una cena romántica falsa con él y su ex para probar que ella intenta robármelo y así poder ayudarte a echarla?
Why don't you help us so we can help him?
¿ Por qué no nos ayuda y así podemos ayudarle?
REDFERN : Now, of course, if a kid comes knocking on your door, your first thought is, well, you want to help him.
Ahora, por su puesto, si un niño llega llamando a tu puerta, tu primer pensamiento es, bueno, quieres ayudarle.
Okay, um, well, let's-let's say you do find him, let's say you're telling the truth, you put a gun to this guy's head, uh, and you get a confession out of him, it's not gonna help you, okay?
Vale, pues digamos que das con él, digamos que estás diciendo la verdad, si le pones un arma en la cabeza y obtienes una confesión de él, no te va a servir de ayuda, ¿ vale?
I want you to help me rob someone, and I don't want him to know he's been robbed until it's too late.
Quiero que me ayude a robar a alguien, y no quiero que sepa que le han robado hasta que sea demasiado tarde.
I can take you to him if only you could help me.
Puedo llevarte a él, si tan solo pudieras ayudarme.
I don't see any reason for him to lose his territory, unless you doing some serious ear hustling and want to help me kill the motherfucker behind this shit.
No veo ninguna razón para que que pierda su territorio, a menos que pongas la oreja en serio y quieras ayudarnos a matar al hijo de puta que está detrás de esta mierda.
If you knew about it, why didn't you try and talk to him, try and help him?
Si lo sabías, ¿ por qué no intentaste hablar con él, intentaste ayudarlo?
Is that why you didn't want me to help him these last couple of days, because you had your own plan to build him up?
¿ Es por eso que no querías que lo ayudará estos dos últimos días? ¿ Por qué tenías tu propio plan para edificarlo?
I think you know the Doctor's very powerful, and you can imagine he has many people in many places to help him.
Creo que sabes que el Doctor es muy poderoso, y puedes imaginar que tiene mucha gente en muchos lugares para ayudarlo.
He taught me how to use a drill, change a tire, fake an injury when a buddy asks you to help him move.
Él me enseñó a usar un taladro, a cambiar una rueda, fingir una herida cuando un compañero te pide ayuda para mudarse.
Is that why you sent Madsen after Justin... to "help" him?
¿ Para eso mandó a Madsen por Justin? ¿ Para "ayudarlo"?
She has your Rumple, and unless you help me, you may never see him again.
Ella tiene a tu Rumple, y a menos que me ayudes, puede que nunca lo vuelvas a ver.
I couldn't help him, but you're all right, though, right?
No he podido ayudarle, pero tú estás bien, ¿ no?
Maybe I can help you find him.
Tal vez pueda ayudar a encontrarlo.
It's important that you try to remember anything that could help us find him.
Es importante que intente recordar cualquier cosa que pueda ayudarnos a encontrarle.
Well, you asked me to bring him something to help him sleep.
Bueno, me dijiste que trajera algo que le ayudara a dormir.
You said you'd help us get him.
Dijiste que nos ayudarías a detenerle.
I can help you catch him.
Puedo ayudarles a atraparle.
Has he asked you to help him figure out the phone yet?
¿ Te ha pidió ayuda le averiguar el teléfono todavía?
You should have asked an orderly to help him and returned immediately to the task you were given.
Debería haber pedido a un ordenanza que le ayudara... y volver inmediatamente a la tarea que tenía asignada.
You're gonna want to help him.
Vas a querer ayudarle.
Let him help you.
Déjale ayudarte.
You can help me by not stalking him back.
Puedes ayudarme no acosándolo tú.
Wait, we'll help you look for him.
Espera, podemos ayudaros con la búsqueda.
What you also can do is actually help him insert the penis into the vagina, because this way, you have some control over how fast you have to go...
Lo que también puedes hacer es ayudarle a introducir su pene en la vagina, porque de este modo, tendrás control sobre lo rápido que tienes que...
If you can't help him then your return tickets will be arranged.
Si no puedes ayudarlo, entonces tu pasaje de vuelta estará listo.
Well, I'm sorry. I can't help you or him.
No puedo ayudarles.
I have no choice but to help him save you.
No tengo más opción que ayudarlo a salvarte.
And we're gonna help him find you. I let myself in.
Y vamos a ayudarle a que te encuentre.
So if you want to make him happy, help him get ready for Field Day.
Así que si quieres hacerle feliz, ayúdale a prepararse para el Día del campo.
You can't help him now.
No se le puede ayudar ahora.
You need to help him.
- Vamos a resolver esto. - Bueno.
Will you help me find him?
¿ Me ayudarás a encontrarlo?
All right, sure, but it won't help you track him.
Por supuesto, claro, pero eso no les ayudará a encontrarlo.
That's why you decided to help him, hmm?
¿ Por eso decidiste ayudarle?
You think Rogan's ex will be able to help us find him?
¿ Crees que la ex de Rogan será capaz de ayudarnos a encontrarlo?
He may be in real trouble, so if you know something that can help us find him...
Puede estar en serios problemas, así que si usted sabe algo que pueda ayudarnos a encontrarle...
Then maybe you can help him understand why this subject is best left alone, Emily. Mum, well...
Entonces, quizás, puedas ayudarlo a entender... que es mejor no hablar de ese tema, Emily.
All right, we'll help you find him.
- Muy bien, te ayudaremos a buscarla.
But I can't help him if you don't look after Sophie.
Pero no puedo ayudarle si no cuidas de Sophie.
Doesn't mean I'm gonna help you find him.
Eso no quiere decir que les vaya a ayudar a encontrarle.
I can help you to get revenge on him.
Puedo ayudarte para vengarte de él.
You must help me to free him.
Me debes ayudar a liberarlo.
You just pack up that dog and you take him back where you got him or, so help me, I will go full-on Carcosa on you.
Solo empaqueta a ese perro y devuélvelo de dónde lo cogiste o, ayúdame Señor, iré completamente Carcosa a por ti.
Maybe you could help him, Megumi-chan?
¿ tal vez lo podrías ayudar, Megumi-chan?
That you went to Takuto-kun's house to help him.
Que fuiste a ayudar a casa de Takuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]